Sample, Translate, Recombine: Leveraging Audio Alignments for Data Augmentation in End-to-end Speech Translation
Lam, Tsz Kin, Schamoni, Shigehiko, Riezler, Stefan
–arXiv.org Artificial Intelligence
End-to-end speech translation relies on data that pair source-language speech inputs with corresponding translations into a target language. Such data are notoriously scarce, making synthetic data augmentation by back-translation or knowledge distillation a necessary ingredient of end-to-end training. In this paper, we present a novel approach to data augmentation that leverages audio alignments, linguistic properties, and translation. First, we augment a transcription by sampling from a suffix memory that stores text and audio data. Second, we translate the augmented transcript. Finally, we recombine concatenated audio segments and the generated translation. Besides training an MT-system, we only use basic off-the-shelf components without fine-tuning. While having similar resource demands as knowledge distillation, adding our method delivers consistent improvements of up to 0.9 and 1.1 BLEU points on five language pairs on CoVoST 2 and on two language pairs on Europarl-ST, respectively.
arXiv.org Artificial Intelligence
Mar-16-2022
- Country:
- North America
- Europe
- United Kingdom > England
- East Sussex > Brighton (0.04)
- Sweden > Stockholm
- Stockholm (0.04)
- Spain > Catalonia
- Barcelona Province > Barcelona (0.04)
- Germany
- Czechia > South Moravian Region
- Brno (0.04)
- Belgium > Brussels-Capital Region
- Brussels (0.04)
- Austria > Styria
- Graz (0.04)
- United Kingdom > England
- Asia
- China > Hong Kong (0.04)
- South Korea > Seoul
- Seoul (0.04)
- Genre:
- Research Report (1.00)
- Technology:
- Information Technology > Artificial Intelligence
- Speech > Speech Recognition (1.00)
- Natural Language > Machine Translation (1.00)
- Machine Learning (1.00)
- Information Technology > Artificial Intelligence