Is the era of artificial speech translation upon us?

The Guardian 

Noise, Alex Waibel tells me, is one of the major challenges that artificial speech translation has to meet. A device may be able to recognise speech in a laboratory, or a meeting room, but will struggle to cope with the kind of background noise I can hear surrounding Professor Waibel as he speaks to me from Kyoto station. I'm struggling to follow him in English, on a scratchy line that reminds me we are nearly 10,000km apart – and that distance is still an obstacle to communication even if you're speaking the same language. We haven't reached the future yet. If we had, Waibel would have been able to speak in his native German and I would have been able to hear his words in English.

Duplicate Docs Excel Report

Title
None found

Similar Docs  Excel Report  more

TitleSimilaritySource
None found