Towards Style Alignment in Cross-Cultural Translation

Havaldar, Shreya, Stein, Adam, Wong, Eric, Ungar, Lyle

arXiv.org Artificial Intelligence 

Successful communication depends on the speaker's intended style (i.e., what the speaker is trying to convey) aligning with the listener's interpreted style (i.e., what the listener perceives). However, cultural differences often lead to misalignment between the two; for example, politeness is often lost in translation. We characterize the ways that LLMs fail to translate style - biasing translations towards neutrality and performing worse in non-Western languages. We mitigate these failures with RASTA (Retrieval-Augmented STylistic Alignment), a method that leverages learned stylistic concepts to encourage LLM translation to appropriately convey cultural communication norms and align style.

Duplicate Docs Excel Report

Title
None found

Similar Docs  Excel Report  more

TitleSimilaritySource
None found