Goto

Collaborating Authors

 Caswell, Isaac


SMOL: Professionally translated parallel data for 115 under-represented languages

arXiv.org Artificial Intelligence

We open-source SMOL (Set of Maximal Overall Leverage), a suite of training data to unlock translation for low-resource languages (LRLs). SMOL has been translated into 115 under-resourced languages, including many for which there exist no previous public resources, for a total of 6.1M translated tokens. SMOL comprises two sub-datasets, each carefully chosen for maximum impact given its size: SMOL-Sent, a set of sentences chosen for broad unique token coverage, and SMOL-Doc, a document-level source focusing on a broad topic coverage. They join the already released GATITOS for a trifecta of paragraph, sentence, and token-level content. We demonstrate that using SMOL to prompt or fine-tune Large Language Models yields robust ChrF improvements. In addition to translation, we provide factuality ratings and rationales for all documents in SMOL-Doc, yielding the first factuality datasets for most of these languages.


WMT24++: Expanding the Language Coverage of WMT24 to 55 Languages & Dialects

arXiv.org Artificial Intelligence

As large language models (LLM) become more and more capable in languages other than English, it is important to collect benchmark datasets in order to evaluate their multilingual performance, including on tasks like machine translation (MT). In this work, we extend the WMT24 dataset to cover 55 languages by collecting new human-written references and post-edits for 46 new languages and dialects in addition to post-edits of the references in 8 out of 9 languages in the original WMT24 dataset. The dataset covers four domains: literary, news, social, and speech. We benchmark a variety of MT providers and LLMs on the collected dataset using automatic metrics and find that LLMs are the best-performing MT systems in all 55 languages. These results should be confirmed using a human-based evaluation, which we leave for future work.


Gemini 1.5: Unlocking multimodal understanding across millions of tokens of context

arXiv.org Artificial Intelligence

In this report, we introduce the Gemini 1.5 family of models, representing the next generation of highly compute-efficient multimodal models capable of recalling and reasoning over fine-grained information from millions of tokens of context, including multiple long documents and hours of video and audio. The family includes two new models: (1) an updated Gemini 1.5 Pro, which exceeds the February version on the great majority of capabilities and benchmarks; (2) Gemini 1.5 Flash, a more lightweight variant designed for efficiency with minimal regression in quality. Gemini 1.5 models achieve near-perfect recall on long-context retrieval tasks across modalities, improve the state-of-the-art in long-document QA, long-video QA and long-context ASR, and match or surpass Gemini 1.0 Ultra's state-of-the-art performance across a broad set of benchmarks. Studying the limits of Gemini 1.5's long-context ability, we find continued improvement in next-token prediction and near-perfect retrieval (>99%) up to at least 10M tokens, a generational leap over existing models such as Claude 3.0 (200k) and GPT-4 Turbo (128k). Finally, we highlight real-world use cases, such as Gemini 1.5 collaborating with professionals on completing their tasks achieving 26 to 75% time savings across 10 different job categories, as well as surprising new capabilities of large language models at the frontier; when given a grammar manual for Kalamang, a language with fewer than 200 speakers worldwide, the model learns to translate English to Kalamang at a similar level to a person who learned from the same content.


Separating the Wheat from the Chaff with BREAD: An open-source benchmark and metrics to detect redundancy in text

arXiv.org Artificial Intelligence

Data quality is a problem that perpetually resurfaces throughout the field of NLP, regardless of task, domain, or architecture, and remains especially severe for lower-resource languages. A typical and insidious issue, affecting both training data and model output, is data that is repetitive and dominated by linguistically uninteresting boilerplate, such as price catalogs or computer-generated log files. Though this problem permeates many web-scraped corpora, there has yet to be a benchmark to test against, or a systematic study to find simple metrics that generalize across languages and agree with human judgements of data quality. In the present work, we create and release BREAD, a human-labeled benchmark on repetitive boilerplate vs. plausible linguistic content, spanning 360 languages. We release several baseline CRED (Character REDundancy) scores along with it, and evaluate their effectiveness on BREAD. We hope that the community will use this resource to develop better filtering methods, and that our reference implementations of CRED scores can become standard corpus evaluation tools, driving the development of cleaner language modeling corpora, especially in low-resource languages.


MADLAD-400: A Multilingual And Document-Level Large Audited Dataset

arXiv.org Artificial Intelligence

We introduce MADLAD-400, a manually audited, general domain 3T token monolingual dataset based on CommonCrawl, spanning 419 languages. We discuss the limitations revealed by self-auditing MADLAD-400, and the role data auditing had in the dataset creation process. We then train and release a 10.7B-parameter multilingual machine translation model on 250 billion tokens covering over 450 languages using publicly available data, and find that it is competitive with models that are significantly larger, and report the results on different domains. In addition, we train a 8B-parameter language model, and assess the results on few-shot translation. We make the baseline models available to the research community.


XTREME-UP: A User-Centric Scarce-Data Benchmark for Under-Represented Languages

arXiv.org Artificial Intelligence

Data scarcity is a crucial issue for the development of highly multilingual NLP systems. Yet for many under-represented languages (ULs) -- languages for which NLP re-search is particularly far behind in meeting user needs -- it is feasible to annotate small amounts of data. Motivated by this, we propose XTREME-UP, a benchmark defined by: its focus on the scarce-data scenario rather than zero-shot; its focus on user-centric tasks -- tasks with broad adoption by speakers of high-resource languages; and its focus on under-represented languages where this scarce-data scenario tends to be most realistic. XTREME-UP evaluates the capabilities of language models across 88 under-represented languages over 9 key user-centric technologies including ASR, OCR, MT, and information access tasks that are of general utility. We create new datasets for OCR, autocomplete, semantic parsing, and transliteration, and build on and refine existing datasets for other tasks. XTREME-UP provides methodology for evaluating many modeling scenarios including text-only, multi-modal (vision, audio, and text),supervised parameter tuning, and in-context learning. We evaluate commonly used models on the benchmark. We release all code and scripts to train and evaluate models


Bilex Rx: Lexical Data Augmentation for Massively Multilingual Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Neural machine translation (NMT) has progressed rapidly over the past several years, and modern models are able to achieve relatively high quality using only monolingual text data, an approach dubbed Unsupervised Machine Translation (UNMT). We test the efficacy of bilingual lexica in a real-world set-up, on 200-language translation models trained on web-crawled text. We present several findings: (1) using lexical data augmentation, we demonstrate sizable performance gains for unsupervised translation; (2) we compare several families of data augmentation, demonstrating that they yield similar improvements, and can be combined for even greater improvements; (3) we demonstrate the importance of carefully curated lexica over larger, noisier ones, especially with larger models; and (4) we compare the efficacy of multilingual lexicon data versus human-translated parallel data. Neural machine translation (NMT) has emerged as the dominant way of training machine translation models (Bahdanau ...


Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets

arXiv.org Artificial Intelligence

With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. However, to date there has been no systematic analysis of the quality of these publicly available datasets, or whether the datasets actually contain content in the languages they claim to represent. In this work, we manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4), and audit the correctness of language codes in a sixth (JW300). We find that lower-resource corpora have systematic issues: at least 15 corpora are completely erroneous, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. Similarly, we find 82 corpora that are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-speakers of the languages in question, and supplement the human judgements with automatic analyses. Inspired by our analysis, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss the risks that come with low-quality data releases.


Lingvo: a Modular and Scalable Framework for Sequence-to-Sequence Modeling

arXiv.org Machine Learning

Lingvo is a Tensorflow framework offering a complete solution for collaborative deep learning research, with a particular focus towards sequence-to-sequence models. Lingvo models are composed of modular building blocks that are flexible and easily extensible, and experiment configurations are centralized and highly customizable. Distributed training and quantized inference are supported directly within the framework, and it contains existing implementations of a large number of utilities, helper functions, and the newest research ideas. Lingvo has been used in collaboration by dozens of researchers in more than 20 papers over the last two years. This document outlines the underlying design of Lingvo and serves as an introduction to the various pieces of the framework, while also offering examples of advanced features that showcase the capabilities of the framework.