Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


Guiding In-Context Learning of LLMs through Quality Estimation for Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

The quality of output from large language models (LLMs), particularly in machine translation (MT), is closely tied to the quality of in-context examples (ICEs) provided along with the query, i.e., the text to translate. The effectiveness of these ICEs is influenced by various factors, such as the domain of the source text, the order in which the ICEs are presented, the number of these examples, and the prompt templates used. Naturally, selecting the most impactful ICEs depends on understanding how these affect the resulting translation quality, which ultimately relies on translation references or human judgment. This paper presents a novel methodology for in-context learning (ICL) that relies on a search algorithm guided by domain-specific quality estimation (QE). Leveraging the XGLM model, our methodology estimates the resulting translation quality without the need for translation references, selecting effective ICEs for MT to maximize translation quality. Our results demonstrate significant improvements over existing ICL methods and higher translation performance compared to fine-tuning a pre-trained language model (PLM), specifically mBART-50.


Semi-Supervised Spoken Language Glossification

arXiv.org Artificial Intelligence

Spoken language glossification (SLG) aims to translate the spoken language text into the sign language gloss, i.e., a written record of sign language. In this work, we present a framework named $S$emi-$S$upervised $S$poken $L$anguage $G$lossification ($S^3$LG) for SLG. To tackle the bottleneck of limited parallel data in SLG, our $S^3$LG incorporates large-scale monolingual spoken language text into SLG training. The proposed framework follows the self-training structure that iteratively annotates and learns from pseudo labels. Considering the lexical similarity and syntactic difference between sign language and spoken language, our $S^3$LG adopts both the rule-based heuristic and model-based approach for auto-annotation. During training, we randomly mix these complementary synthetic datasets and mark their differences with a special token. As the synthetic data may be less quality, the $S^3$LG further leverages consistency regularization to reduce the negative impact of noise in the synthetic data. Extensive experiments are conducted on public benchmarks to demonstrate the effectiveness of the $S^3$LG. Our code is available at \url{https://github.com/yaohj11/S3LG}.


Languages Transferred Within the Encoder: On Representation Transfer in Zero-Shot Multilingual Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Understanding representation transfer in multilingual neural machine translation can reveal the representational issue causing the zero-shot translation deficiency. In this work, we introduce the identity pair, a sentence translated into itself, to address the lack of the base measure in multilingual investigations, as the identity pair represents the optimal state of representation among any language transfers. In our analysis, we demonstrate that the encoder transfers the source language to the representational subspace of the target language instead of the language-agnostic state. Thus, the zero-shot translation deficiency arises because representations are entangled with other languages and are not transferred effectively to the target language. Based on our findings, we propose two methods: 1) low-rank language-specific embedding at the encoder, and 2) language-specific contrastive learning of the representation at the decoder. The experimental results on Europarl-15, TED-19, and OPUS-100 datasets show that our methods substantially enhance the performance of zero-shot translations by improving language transfer capacity, thereby providing practical evidence to support our conclusions.


UzMorphAnalyser: A Morphological Analysis Model for the Uzbek Language Using Inflectional Endings

arXiv.org Artificial Intelligence

As Uzbek language is agglutinative, has many morphological features which words formed by combining root and affixes. Affixes play an important role in the morphological analysis of words, by adding additional meanings and grammatical functions to words. Inflectional endings are utilized to express various morphological features within the language. This feature introduces numerous possibilities for word endings, thereby significantly expanding the word vocabulary and exacerbating issues related to data sparsity in statistical models. This paper present modeling of the morphological analysis of Uzbek words, including stemming, lemmatizing, and the extraction of morphological information while considering morpho-phonetic exceptions. Main steps of the model involve developing a complete set of word-ending with assigned morphological information, and additional datasets for morphological analysis. The proposed model was evaluated using a curated test set comprising 5.3K words. Through manual verification of stemming, lemmatizing, and morphological feature corrections carried out by linguistic specialists, it obtained a word-level accuracy of over 91%. The developed tool based on the proposed model is available as a web-based application and an open-source Python library.


Improving In-context Learning of Multilingual Generative Language Models with Cross-lingual Alignment

arXiv.org Artificial Intelligence

Multilingual generative models obtain remarkable cross-lingual in-context learning capabilities through pre-training on large-scale corpora. However, they still exhibit a performance bias toward high-resource languages and learn isolated distributions of multilingual sentence representations, which may hinder knowledge transfer across languages. To bridge this gap, we propose a simple yet effective cross-lingual alignment framework exploiting pairs of translation sentences. It aligns the internal sentence representations across different languages via multilingual contrastive learning and aligns outputs by following cross-lingual instructions in the target language. Experimental results show that even with less than 0.1 {\textperthousand} of pre-training tokens, our alignment framework significantly boosts the cross-lingual abilities of generative language models and mitigates the performance gap. Further analyses reveal that it results in a better internal multilingual representation distribution of multilingual models.


Better than Random: Reliable NLG Human Evaluation with Constrained Active Sampling

arXiv.org Artificial Intelligence

Human evaluation is viewed as a reliable evaluation method for NLG which is expensive and time-consuming. To save labor and costs, researchers usually perform human evaluation on a small subset of data sampled from the whole dataset in practice. However, different selection subsets will lead to different rankings of the systems. To give a more correct intersystem ranking and make the gold standard human evaluation more reliable, we propose a Constrained Active Sampling Framework (CASF) for reliable human judgment. CASF operates through a Learner, a Systematic Sampler and a Constrained Controller to select representative samples for getting a more correct inter-system ranking. Experiment results on 137 real NLG evaluation setups with 44 human evaluation metrics across 16 datasets and 5 NLG tasks demonstrate CASF receives 93.18% top-ranked system recognition accuracy and ranks first or ranks second on 90.91% of the human metrics with 0.83 overall inter-system ranking Kendall correlation. Code and data are publicly available online.


M3T: A New Benchmark Dataset for Multi-Modal Document-Level Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Document translation poses a challenge for Neural Machine Translation (NMT) systems. Most document-level NMT systems rely on meticulously curated sentence-level parallel data, assuming flawless extraction of text from documents along with their precise reading order. These systems also tend to disregard additional visual cues such as the document layout, deeming it irrelevant. However, real-world documents often possess intricate text layouts that defy these assumptions. Extracting information from Optical Character Recognition (OCR) or heuristic rules can result in errors, and the layout (e.g., paragraphs, headers) may convey relationships between distant sections of text. This complexity is particularly evident in widely used PDF documents, which represent information visually. This paper addresses this gap by introducing M3T, a novel benchmark dataset tailored to evaluate NMT systems on the comprehensive task of translating semi-structured documents. This dataset aims to bridge the evaluation gap in document-level NMT systems, acknowledging the challenges posed by rich text layouts in real-world applications.


Agent-SiMT: Agent-assisted Simultaneous Machine Translation with Large Language Models

arXiv.org Artificial Intelligence

Simultaneous Machine Translation (SiMT) generates target translations while reading the source sentence. It relies on a policy to determine the optimal timing for reading sentences and generating translations. Existing SiMT methods generally adopt the traditional Transformer architecture, which concurrently determines the policy and generates translations. While they excel at determining policies, their translation performance is suboptimal. Conversely, Large Language Models (LLMs), trained on extensive corpora, possess superior generation capabilities, but it is difficult for them to acquire translation policy through the training methods of SiMT. Therefore, we introduce Agent-SiMT, a framework combining the strengths of LLMs and traditional SiMT methods. Agent-SiMT contains the policy-decision agent and the translation agent. The policy-decision agent is managed by a SiMT model, which determines the translation policy using partial source sentence and translation. The translation agent, leveraging an LLM, generates translation based on the partial source sentence. The two agents collaborate to accomplish SiMT. Experiments demonstrate that Agent-SiMT attains state-of-the-art performance.


T2S-GPT: Dynamic Vector Quantization for Autoregressive Sign Language Production from Text

arXiv.org Artificial Intelligence

In this work, we propose a two-stage sign language production (SLP) paradigm that first encodes sign language sequences into discrete codes and then autoregressively generates sign language from text based on the learned codebook. However, existing vector quantization (VQ) methods are fixed-length encodings, overlooking the uneven information density in sign language, which leads to under-encoding of important regions and over-encoding of unimportant regions. To address this issue, we propose a novel dynamic vector quantization (DVA-VAE) model that can dynamically adjust the encoding length based on the information density in sign language to achieve accurate and compact encoding. Then, a GPT-like model learns to generate code sequences and their corresponding durations from spoken language text. Extensive experiments conducted on the PHOENIX14T dataset demonstrate the effectiveness of our proposed method. To promote sign language research, we propose a new large German sign language dataset, PHOENIX-News, which contains 486 hours of sign language videos, audio, and transcription texts.Experimental analysis on PHOENIX-News shows that the performance of our model can be further improved by increasing the size of the training data. Our project homepage is https://t2sgpt-demo.yinaoxiong.cn.


Paraphrasing in Affirmative Terms Improves Negation Understanding

arXiv.org Artificial Intelligence

Negation is a common linguistic phenomenon. Yet language models face challenges with negation in many natural language understanding tasks such as question answering and natural language inference. In this paper, we experiment with seamless strategies that incorporate affirmative interpretations (i.e., paraphrases without negation) to make models more robust against negation. Crucially, our affirmative interpretations are obtained automatically. We show improvements with CondaQA, a large corpus requiring reasoning with negation, and five natural language understanding tasks.