Statistical Machine Translation with Factored Translation Model: MWEs, Separation of Affixes, and Others
Okita, Tsuyoshi (Dublin City University) | Ceausu, Alexandru (Dublin City University) | Way, Andy (Dublin City University)
Expressions (MWEs) (Okita et al. 2010), this may improve the overall translation. For example in EN-JP, the empirical evidences 2007; Koehn 2010) intends to handle morphologically rich suggest that we separate affix(es) and word stem(s) since it languages in the target side by integrating additional linguistic obtains better BLEU score than the case when we do not separate markup at the word level, where each type of additional them although the adequacy decreases.
May-18-2011
- Country:
- Europe
- Ireland (0.05)
- United Kingdom > England
- Cambridgeshire > Cambridge (0.05)
- Africa > Middle East
- Egypt > Giza Governorate > Giza (0.05)
- Europe
- Technology: