Translate, then Parse! A strong baseline for Cross-Lingual AMR Parsing
Uhrig, Sarah, Garcia, Yoalli Rezepka, Opitz, Juri, Frank, Anette
–arXiv.org Artificial Intelligence
In cross-lingual Abstract Meaning Representation (AMR) parsing, researchers develop models that project sentences from various languages onto their AMRs to capture their essential semantic structures: given a sentence in any language, we aim to capture its core semantic content through concepts connected by manifold types of semantic relations. Methods typically leverage large silver training data to learn a single model that is able to project non-English sentences to AMRs. However, we find that a simple baseline tends to be over-looked: translating the sentences to English and projecting their AMR with a monolingual AMR parser (translate+parse,T+P). In this paper, we revisit this simple two-step base-line, and enhance it with a strong NMT system and a strong AMR parser. Our experiments show that T+P outperforms a recent state-of-the-art system across all tested languages: German, Italian, Spanish and Mandarin with +14.6, +12.6, +14.3 and +16.0 Smatch points.
arXiv.org Artificial Intelligence
Jun-8-2021
- Country:
- Oceania > Australia
- North America > United States
- Louisiana (0.04)
- Pennsylvania > Philadelphia County
- Philadelphia (0.04)
- Europe
- Czechia > Prague (0.04)
- Spain
- Middle East > Republic of Türkiye
- Istanbul Province > Istanbul (0.04)
- Italy > Tuscany
- Florence (0.04)
- Iceland > Capital Region
- Reykjavik (0.04)
- Finland > Uusimaa
- Helsinki (0.04)
- Bulgaria > Sofia City Province
- Sofia (0.04)
- Asia
- Malaysia (0.04)
- Middle East > Republic of Türkiye
- Istanbul Province > Istanbul (0.04)
- China
- Genre:
- Research Report (0.82)
- Technology: