Using Language Models to Disambiguate Lexical Choices in Translation
Barua, Josh, Subramanian, Sanjay, Yin, Kayo, Suhr, Alane
–arXiv.org Artificial Intelligence
In translation, a concept represented by a single word in a source language can have multiple variations in a target language. The task of lexical selection requires using context to identify which variation is most appropriate for a source text. We work with native speakers of nine languages to create DTAiLS, a dataset of 1,377 sentence pairs that exhibit cross-lingual concept variation when translating from English. We evaluate recent LLMs and neural machine translation systems on DTAiLS, with the best-performing model, GPT-4, achieving from 67 to 85% accuracy across languages. Finally, we use language models to generate English rules describing target-language concept variations. Providing weaker models with high-quality lexical rules improves accuracy substantially, in some cases reaching or outperforming GPT-4.
arXiv.org Artificial Intelligence
Nov-8-2024
- Country:
- Asia
- India (0.04)
- Middle East > Iran
- Tehran Province > Tehran (0.04)
- North America > United States
- California > Alameda County > Berkeley (0.04)
- Asia
- Genre:
- Research Report (0.50)
- Technology: