Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


A Modular-based Strategy for Mitigating Gradient Conflicts in Simultaneous Speech Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Simultaneous Speech Translation (SimulST) involves generating target language text while continuously processing streaming speech input, presenting significant real-time challenges. Multi-task learning is often employed to enhance SimulST performance but introduces optimization conflicts between primary and auxiliary tasks, potentially compromising overall efficiency. The existing model-level conflict resolution methods are not well-suited for this task which exacerbates inefficiencies and leads to high GPU memory consumption. To address these challenges, we propose a Modular Gradient Conflict Mitigation (MGCM) strategy that detects conflicts at a finer-grained modular level and resolves them utilizing gradient projection. Experimental results demonstrate that MGCM significantly improves SimulST performance, particularly under medium and high latency conditions, achieving a 0.68 BLEU score gain in offline tasks. Additionally, MGCM reduces GPU memory consumption by over 95\% compared to other conflict mitigation methods, establishing it as a robust solution for SimulST tasks.


DRT-o1: Optimized Deep Reasoning Translation via Long Chain-of-Thought

arXiv.org Artificial Intelligence

Recently, O1-like models have emerged as representative examples, illustrating the effectiveness of long chain-of-thought (CoT) in reasoning tasks such as math and coding tasks. In this paper, we introduce DRT-o1, an attempt to bring the success of long CoT to neural machine translation (MT). Specifically, in view of the literature books that might involve similes and metaphors, translating these texts to a target language is very difficult in practice due to cultural differences. In such cases, literal translation often fails to convey the intended meaning effectively. Even for professional human translators, considerable thought must be given to preserving semantics throughout the translation process. To simulate LLMs' long thought ability in MT, we first mine sentences containing similes or metaphors from existing literature books, and then develop a multi-agent framework to translate these sentences via long thought. In the multi-agent framework, a translator is used to iteratively translate the source sentence under the suggestions provided by an advisor. To ensure the effectiveness of the long thoughts, an evaluator is also employed to quantify the translation in each round. In this way, we collect tens of thousands of long-thought MT data, which is used to train our DRT-o1. Using Qwen2.5 and LLama-3.1 as the backbones, DRT-o1 models can learn the thought process during machine translation, and outperform vanilla LLMs as well as existing O1-like LLMs, showing their effectiveness The project is available at https://github.com/krystalan/DRT-o1


Towards Neural No-Resource Language Translation: A Comparative Evaluation of Approaches

arXiv.org Artificial Intelligence

No-resource languages - those with minimal or no digital representation - pose unique challenges for machine translation (MT). Unlike low-resource languages, which rely on limited but existent corpora, no-resource languages often have fewer than 100 sentences available for training. This work explores the problem of no-resource translation through three distinct workflows: fine-tuning of translation-specific models, in-context learning with large language models (LLMs) using chain-of-reasoning prompting, and direct prompting without reasoning. Using Owens Valley Paiute as a case study, we demonstrate that no-resource translation demands fundamentally different approaches from low-resource scenarios, as traditional approaches to machine translation, such as those that work for low-resource languages, fail. Empirical results reveal that, although traditional approaches fail, the in-context learning capabilities of general-purpose large language models enable no-resource language translation that outperforms low-resource translation approaches and rivals human translations (BLEU 0.45-0.6); specifically, chain-of-reasoning prompting outperforms other methods for larger corpora, while direct prompting exhibits advantages in smaller datasets. As these approaches are language-agnostic, they have potential to be generalized to translation tasks from a wide variety of no-resource languages without expert input. These findings establish no-resource translation as a distinct paradigm requiring innovative solutions, providing practical and theoretical insights for language preservation.


Enhancing Entertainment Translation for Indian Languages using Adaptive Context, Style and LLMs

arXiv.org Artificial Intelligence

We address the challenging task of neural machine translation (NMT) in the entertainment domain, where the objective is to automatically translate a given dialogue from a source language content to a target language. This task has various applications, particularly in automatic dubbing, subtitling, and other content localization tasks, enabling source content to reach a wider audience. Traditional NMT systems typically translate individual sentences in isolation, without facilitating knowledge transfer of crucial elements such as the context and style from previously encountered sentences. In this work, we emphasize the significance of these fundamental aspects in producing pertinent and captivating translations. We demonstrate their significance through several examples and propose a novel framework for entertainment translation, which, to our knowledge, is the first of its kind. Furthermore, we introduce an algorithm to estimate the context and style of the current session and use these estimations to generate a prompt that guides a Large Language Model (LLM) to generate high-quality translations. Our method is both language and LLM-agnostic, making it a general-purpose tool. We demonstrate the effectiveness of our algorithm through various numerical studies and observe significant improvement in the COMET scores over various state-of-the-art LLMs. Moreover, our proposed method consistently outperforms baseline LLMs in terms of win-ratio.


M-MAD: Multidimensional Multi-Agent Debate Framework for Fine-grained Machine Translation Evaluation

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent advancements in large language models (LLMs) have given rise to the LLM-as-a-judge paradigm, showcasing their potential to deliver human-like judgments. However, in the field of machine translation (MT) evaluation, current LLM-as-a-judge methods fall short of learned automatic metrics. In this paper, we propose Multidimensional Multi-Agent Debate (M-MAD), a systematic LLM-based multi-agent framework for advanced LLM-as-a-judge MT evaluation. Our findings demonstrate that M-MAD achieves significant advancements by (1) decoupling heuristic MQM criteria into distinct evaluation dimensions for fine-grained assessments; (2) employing multi-agent debates to harness the collaborative reasoning capabilities of LLMs; (3) synthesizing dimension-specific results into a final evaluation judgment to ensure robust and reliable outcomes. Comprehensive experiments show that M-MAD not only outperforms all existing LLM-as-a-judge methods but also competes with state-of-the-art reference-based automatic metrics, even when powered by a suboptimal model like GPT-4o mini. Detailed ablations and analysis highlight the superiority of our framework design, offering a fresh perspective for LLM-as-a-judge paradigm. Our code and data are publicly available at https://github.com/SU-JIAYUAN/M-MAD.


A Measure of the System Dependence of Automated Metrics

arXiv.org Artificial Intelligence

Automated metrics for Machine Translation have made significant progress, with the goal of replacing expensive and time-consuming human evaluations. These metrics are typically assessed by their correlation with human judgments, which captures the monotonic relationship between human and metric scores. However, we argue that it is equally important to ensure that metrics treat all systems fairly and consistently. In this paper, we introduce a method to evaluate this aspect.


Cross-Linguistic Examination of Machine Translation Transfer Learning

arXiv.org Artificial Intelligence

This study investigates the effectiveness of transfer learning in machine translation across diverse linguistic families by evaluating five distinct language pairs. Leveraging pre-trained models on high-resource languages, these models were fine-tuned on low-resource languages, examining variations in hyperparameters such as learning rate, batch size, number of epochs, and weight decay. The research encompasses language pairs from different linguistic backgrounds: Semitic (Modern Standard Arabic - Levantine Arabic), Bantu (Hausa - Zulu), Romance (Spanish - Catalan), Slavic (Slovakian - Macedonian), and language isolates (Eastern Armenian - Western Armenian). Results demonstrate that transfer learning is effective across different language families, although the impact of hyperparameters varies. A moderate batch size (e.g., 32) is generally more effective, while very high learning rates can disrupt model training. The study highlights the universality of transfer learning in multilingual contexts and suggests that consistent hyperparameter settings can simplify and enhance the efficiency of multilingual model training.


Asymmetrical Reciprocity-based Federated Learning for Resolving Disparities in Medical Diagnosis

arXiv.org Artificial Intelligence

Geographic health disparities pose a pressing global challenge, particularly in underserved regions of low- and middle-income nations. Addressing this issue requires a collaborative approach to enhance healthcare quality, leveraging support from medically more developed areas. Federated learning emerges as a promising tool for this purpose. However, the scarcity of medical data and limited computation resources in underserved regions make collaborative training of powerful machine learning models challenging. Furthermore, there exists an asymmetrical reciprocity between underserved and developed regions. To overcome these challenges, we propose a novel cross-silo federated learning framework, named FedHelp, aimed at alleviating geographic health disparities and fortifying the diagnostic capabilities of underserved regions. Specifically, FedHelp leverages foundational model knowledge via one-time API access to guide the learning process of underserved small clients, addressing the challenge of insufficient data. Additionally, we introduce a novel asymmetric dual knowledge distillation module to manage the issue of asymmetric reciprocity, facilitating the exchange of necessary knowledge between developed large clients and underserved small clients. We validate the effectiveness and utility of FedHelp through extensive experiments on both medical image classification and segmentation tasks. The experimental results demonstrate significant performance improvement compared to state-of-the-art baselines, particularly benefiting clients in underserved regions.


Exploiting Domain-Specific Parallel Data on Multilingual Language Models for Low-resource Language Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Neural Machine Translation (NMT) systems built on multilingual sequence-to-sequence Language Models (msLMs) fail to deliver expected results when the amount of parallel data for a language, as well as the language's representation in the model are limited. This restricts the capabilities of domain-specific NMT systems for low-resource languages (LRLs). As a solution, parallel data from auxiliary domains can be used either to fine-tune or to further pre-train the msLM. We present an evaluation of the effectiveness of these two techniques in the context of domain-specific LRL-NMT. We also explore the impact of domain divergence on NMT model performance. We recommend several strategies for utilizing auxiliary parallel data in building domain-specific NMT models for LRLs.


From MTEB to MTOB: Retrieval-Augmented Classification for Descriptive Grammars

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent advances in language modeling have demonstrated significant improvements in zero-shot capabilities, including in-context learning, instruction following, and machine translation for extremely under-resourced languages (Tanzer et al., 2024). However, many languages with limited written resources rely primarily on formal descriptions of grammar and vocabulary. In this paper, we introduce a set of benchmarks to evaluate how well models can extract and classify information from the complex descriptions found in linguistic grammars. We present a Retrieval-Augmented Generation (RAG)-based approach that leverages these descriptions for downstream tasks such as machine translation. Our benchmarks encompass linguistic descriptions for 248 languages across 142 language families, focusing on typological features from WALS and Grambank. This set of benchmarks offers the first comprehensive evaluation of language models' in-context ability to accurately interpret and extract linguistic features, providing a critical resource for scaling NLP to low-resource languages. The code and data are publicly available at \url{https://github.com/al-the-eigenvalue/RAG-on-grammars}.