Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


An Expanded Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies

arXiv.org Artificial Intelligence

Training state-of-the-art large language models requires vast amounts of clean and diverse textual data. However, building suitable multilingual datasets remains a challenge. In this work, we present HPLT v2, a collection of high-quality multilingual monolingual and parallel corpora. The monolingual portion of the data contains 8T tokens covering 193 languages, while the parallel data contains 380M sentence pairs covering 51 languages. We document the entire data pipeline and release the code to reproduce it. We provide extensive analysis of the quality and characteristics of our data. Finally, we evaluate the performance of language models and machine translation systems trained on HPLT v2, demonstrating its value.


LLMs for Translation: Historical, Low-Resourced Languages and Contemporary AI Models

arXiv.org Artificial Intelligence

Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable adaptability in performing various tasks, including machine translation (MT), without explicit training. Models such as OpenAI's GPT-4 and Google's Gemini are frequently evaluated on translation benchmarks and utilized as translation tools due to their high performance. This paper examines Gemini's performance in translating an 18th-century Ottoman Turkish manuscript, Prisoner of the Infidels: The Memoirs of Osman Agha of Timisoara, into English. The manuscript recounts the experiences of Osman Agha, an Ottoman subject who spent 11 years as a prisoner of war in Austria, and includes his accounts of warfare and violence. Our analysis reveals that Gemini's safety mechanisms flagged between 14 and 23 percent of the manuscript as harmful, resulting in untranslated passages. These safety settings, while effective in mitigating potential harm, hinder the model's ability to provide complete and accurate translations of historical texts. Through real historical examples, this study highlights the inherent challenges and limitations of current LLM safety implementations in the handling of sensitive and context-rich materials. These real-world instances underscore potential failures of LLMs in contemporary translation scenarios, where accurate and comprehensive translations are crucial-for example, translating the accounts of modern victims of war for legal proceedings or humanitarian documentation.


Joint Training And Decoding for Multilingual End-to-End Simultaneous Speech Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent studies on end-to-end speech translation(ST) have facilitated the exploration of multilingual end-to-end ST and end-to-end simultaneous ST. In this paper, we investigate end-to-end simultaneous speech translation in a one-to-many multilingual setting which is closer to applications in real scenarios. We explore a separate decoder architecture and a unified architecture for joint synchronous training in this scenario. To further explore knowledge transfer across languages, we propose an asynchronous training strategy on the proposed unified decoder architecture. A multi-way aligned multilingual end-to-end ST dataset was curated as a benchmark testbed to evaluate our methods. Experimental results demonstrate the effectiveness of our models on the collected dataset. Our codes and data are available at: https://github.com/XiaoMi/TED-MMST.


Source-primed Multi-turn Conversation Helps Large Language Models Translate Documents

arXiv.org Artificial Intelligence

LLMs have paved the way for truly simple document-level machine translation, but challenges such as omission errors remain. In this paper, we study a simple method for handling document-level machine translation, by leveraging previous contexts in a multi-turn conversational manner. Specifically, by decomposing documents into segments and iteratively translating them while maintaining previous turns, this method ensures coherent translations without additional training, and can fully re-use the KV cache of previous turns thus minimizing computational overhead. We further propose a `source-primed' method that first provides the whole source document before multi-turn translation. We empirically show this multi-turn method outperforms both translating entire documents in a single turn and translating each segment independently according to multiple automatic metrics in representative LLMs, establishing a strong baseline for document-level translation using LLMs.


MAVFlow: Preserving Paralinguistic Elements with Conditional Flow Matching for Zero-Shot AV2AV Multilingual Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Despite recent advances in text-to-speech (TTS) models, audio-visual to audio-visual (AV2AV) translation still faces a critical challenge: maintaining speaker consistency between the original and translated vocal and facial features. To address this issue, we propose a conditional flow matching (CFM) zero-shot audio-visual renderer that utilizes strong dual guidance from both audio and visual modalities. By leveraging multi-modal guidance with CFM, our model robustly preserves speaker-specific characteristics and significantly enhances zero-shot AV2AV translation abilities. For the audio modality, we enhance the CFM process by integrating robust speaker embeddings with x-vectors, which serve to bolster speaker consistency. Additionally, we convey emotional nuances to the face rendering module. The guidance provided by both audio and visual cues remains independent of semantic or linguistic content, allowing our renderer to effectively handle zero-shot translation tasks for monolingual speakers in different languages. We empirically demonstrate that the inclusion of high-quality mel-spectrograms conditioned on facial information not only enhances the quality of the synthesized speech but also positively influences facial generation, leading to overall performance improvements.


Resource Heterogeneity-Aware and Utilization-Enhanced Scheduling for Deep Learning Clusters

arXiv.org Artificial Intelligence

Scheduling deep learning (DL) models to train on powerful clusters with accelerators like GPUs and TPUs, presently falls short, either lacking fine-grained heterogeneity awareness or leaving resources substantially under-utilized. To fill this gap, we propose a novel design of a task-level heterogeneity-aware scheduler, {\em Hadar}, based on an optimization framework that can boost resource utilization. {\em Hadar} leverages the performance traits of DL jobs on a heterogeneous DL cluster, characterizes the task-level performance heterogeneity in the optimization problem, and makes scheduling decisions across both spatial and temporal dimensions. %with the objective to reduce the average job completion time of DL jobs. It involves the primal-dual framework employing a dual subroutine, to solve the optimization problem and guide the scheduling design. Our trace-driven simulation with representative DL model training workloads demonstrates that {\em Hadar} accelerates the total time duration by 1.20$\times$ when compared with its state-of-the-art heterogeneity-aware counterpart, Gavel. Further, our {\em Hadar} scheduler is enhanced to {\em HadarE} by forking each job into multiple copies to let a job train concurrently on heterogeneous GPUs resided on separate available nodes (i.e., machines or servers) for resource utilization enhancement. {\em HadarE} is evaluated extensively on physical DL clusters for comparison with {\em Hadar} and Gavel. With substantial enhancement in cluster resource utilization (by 1.45$\times$), {\em HadarE} exhibits considerable speed-ups in DL model training, reducing the total time duration by 50\% (or 80\%) on an Amazon's AWS (or our lab) cluster, while producing trained DL models with consistently better inference quality than those trained by \textit{Hadar}.


Adaptive Inner Speech-Text Alignment for LLM-based Speech Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent advancement of large language models (LLMs) has led to significant breakthroughs across various tasks, laying the foundation for the development of LLM-based speech translation systems. Existing methods primarily focus on aligning inputs and outputs across modalities while overlooking deeper semantic alignment within model representations. To address this limitation, we propose an Adaptive Inner Speech-Text Alignment (AI-STA) method to bridge the modality gap by explicitly aligning speech and text representations at selected layers within LLMs. To achieve this, we leverage the optimal transport (OT) theory to quantify fine-grained representation discrepancies between speech and text. Furthermore, we utilize the cross-modal retrieval technique to identify the layers that are best suited for alignment and perform joint training on these layers. Experimental results on speech translation (ST) tasks demonstrate that AI-STA significantly improves the translation performance of large speech-text models (LSMs), outperforming previous state-of-the-art approaches. Our findings highlight the importance of inner-layer speech-text alignment in LLMs and provide new insights into enhancing cross-modal learning.


Florenz: Scaling Laws for Systematic Generalization in Vision-Language Models

arXiv.org Artificial Intelligence

Cross-lingual transfer enables vision-language models (VLMs) to perform vision tasks in various languages with training data only in one language. Current approaches rely on large pre-trained multilingual language models. However, they face the curse of multilinguality, sacrificing downstream task performance for multilingual capabilities, struggling with lexical ambiguities, and falling behind recent advances. In this work, we study the scaling laws of systematic generalization with monolingual VLMs for multilingual tasks, focusing on the impact of model size and seen training samples. We propose Florenz, a monolingual encoder-decoder VLM with 0.4B to 11.2B parameters combining the pre-trained VLM Florence-2 and the large language model Gemma-2. Florenz is trained with varying compute budgets on a synthetic dataset that features intentionally incomplete language coverage for image captioning, thus, testing generalization from the fully covered translation task. We show that not only does indirectly learning unseen task-language pairs adhere to a scaling law, but also that with our data generation pipeline and the proposed Florenz model family, image captioning abilities can emerge in a specific language even when only data for the translation task is available. Fine-tuning on a mix of downstream datasets yields competitive performance and demonstrates promising scaling trends in multimodal machine translation (Multi30K, CoMMuTE), lexical disambiguation (CoMMuTE), and image captioning (Multi30K, XM3600, COCO Karpathy).


Domain Adaptation for Japanese Sentence Embeddings with Contrastive Learning based on Synthetic Sentence Generation

arXiv.org Artificial Intelligence

Such sentence embeddings can be further enhanced by domain adaptation that adapts a backbone model to a specific domain. However, domain adaptation for low-resource languages like Japanese is often difficult due to the scarcity of large-scale labeled datasets. To overcome this, this paper introduces SDJC (Self-supervised Domain adaptation for Japanese sentence embeddings with Contrastive learning) that utilizes a data generator to generate sentences, which have the same syntactic structure to a sentence in an unlabeled specific domain corpus but convey different semantic meanings. Generated sentences are then used to boost contrastive learning that adapts a backbone model to accurately discriminate sentences in the specific domain. In addition, the components of SDJC like a backbone model and a method to adapt it need to be carefully selected, but no benchmark dataset is available for Japanese. Thus, a comprehensive Japanese STS (Semantic Textual Similarity) benchmark dataset is constructed by combining datasets machine-translated from English with existing datasets. The experimental results validates the effectiveness of SDJC on two domain-specific downstream tasks as well as the usefulness of the constructed dataset.


Adding Chocolate to Mint: Mitigating Metric Interference in Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

As automatic metrics become increasingly stronger and widely adopted, the risk of unintentionally "gaming the metric" during model development rises. This issue is caused by metric interference (Mint), i.e., the use of the same or related metrics for both model tuning and evaluation. Mint can misguide practitioners into being overoptimistic about the performance of their systems: as system outputs become a function of the interfering metric, their estimated quality loses correlation with human judgments. In this work, we analyze two common cases of Mint in machine translation-related tasks: filtering of training data, and decoding with quality signals. Importantly, we find that Mint strongly distorts instance-level metric scores, even when metrics are not directly optimized for -- questioning the common strategy of leveraging a different, yet related metric for evaluation that is not used for tuning. To address this problem, we propose MintAdjust, a method for more reliable evaluation under Mint. On the WMT24 MT shared task test set, MintAdjust ranks translations and systems more accurately than state-of-the-art-metrics across a majority of language pairs, especially for high-quality systems. Furthermore, MintAdjust outperforms AutoRank, the ensembling method used by the organizers.