dialect
9d411e87d0f37059f40fb27c5de00ba0-Supplemental-Datasets_and_Benchmarks_Track.pdf
The following section is answers to questions listed in datasheets for datasets.858 A.1 Motivation859 Question: For what purpose was the dataset created? Was there a specific task in mind?860 Was there a specific gap that needed to be filled? Answer: To evaluate the linguistic robustness of language models across diverse English862 varieties by transforming Standard American English (SAE) datasets.863 Question: Who created the dataset (e.g., which team, research group) and on behalf of864 which entity (e.g., company, institution, organization)?865 Answer: The authors of this paper.866 Question: Who funded the creation of the dataset? If there is an associated grant, please867 provide the name of the grantor and the grant name and number.868
Trans-EnV: AFramework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties
Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on nonstandard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties.
ERROR 1365 (22012): Division b
Large language models (LLMS) have shown increasing effectiveness in Textto-SQL tasks. However, another closely related problem, Cross-System SQL Translation (a.k.a., SQL-to-SQL), which adapts a query written for one database system (e.g., MySQL) into its equivalent one for another system (e.g., ClickHouse), is of great practical importance but remains underexplored. Existing SQL benchmarks are not well-suited for SQL-to-SQL evaluation, which (1) focus on a limited set of database systems (often just SQLite) and (2) cannot capture many system-specific SQL dialects (e.g., customized functions, data types, and syntax rules). Thus, in this paper, we introduce PARROT, a Practical And Realistic BenchmaRk for CrOss-System SQLTranslation. PARROT comprises 598 translation pairs from 38 open-source benchmarks and real-world business services, specifically prepared to challenge system-specific SQL understanding (e.g., LLMS achieve lower than 38.53% accuracy on average). We also provide multiple benchmark variants, including PARROT-Diverse with 28,003 translations (for extensive syntax testing) and PARROT-Simple with 5,306 representative samples (for focused stress testing), covering 22 production-grade database systems.
From chirps to 'hellos': Why some birds talk like people
From chirps to'hellos': Why some birds talk like people Brains, bonds, and a strange voice box help some birds mimic our speech. Budgies (which is short for budgerigar) are actually a specific kind of parakeet. These birds are excellent communicators. Breakthroughs, discoveries, and DIY tips sent six days a week. In 1995, a California parakeet earned the Guinness World Record for having the largest human vocabulary among birds.
Language Model Tokenizers Introduce Unfairness Between Languages
Recent language models have shown impressive multilingual performance, even when not explicitly trained for it. Despite this, there are concerns about the quality of their outputs across different languages. In this paper, we show how disparity in the treatment of different languages arises at the tokenization stage, well before a model is even invoked. The same text translated into different languages can have drastically different tok-enization lengths, with differences up to 15 times in some cases. These disparities persist even for tokenizers that are intentionally trained for multilingual support.
AI language models show bias against regional German dialects
This is shown by a recent collaborative study between Johannes Gutenberg University Mainz (JGU) and the universities of Hamburg and Washington. The results, presented at this year's Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP) - one of the world's leading conferences in computational linguistics - show that all tested AI systems reproduce social stereotypes. "Dialects are an essential part of cultural identity," emphasized Minh Duc Bui, a doctoral researcher in von der Wense's Natural Language Processing (NLP) group at JGU's Institute of Computer Science. "Our analyses suggest that language models associate dialects with negative traits - thereby perpetuating problematic social biases." Using linguistic databases containing orthographic and phonetic variants of German dialects, the team first translated seven regional varieties into Standard German.
Bootstrapping Fuzzers for Compilers of Low-Resource Language Dialects Using Language Models
Vaidya, Sairam, Böhme, Marcel, D'Antoni, Loris
Modern extensible compiler frameworks-such as MLIR-enable rapid creation of domain-specific language dialects. This flexibility, however, makes correctness harder to ensure as the same extensibility that accelerates development also complicates maintaining the testing infrastructure. Extensible languages require automated test generation that is both dialect-agnostic (works across dialects without manual adaptation) and dialect-effective (targets dialect-specific features to find bugs). Existing approaches typically sacrifice one of these goals by either requiring manually constructed seed corpora for each dialect, or by failing to be effective. We present a dialect-agnostic and dialect-effective grammar-based and coverage-guided fuzzing approach for extensible compilers that combines two key insights from existing work: (i) the grammars of dialects, which already encode the structural and type constraints, can often be extracted automatically from the dialect specification; and (ii) these grammars can be used in combination with pre-trained large language models to automatically generate representative and diverse seed inputs from the full dialect space without requiring any manual input or training data. These seeds can then be used to bootstrap coverage-guided fuzzers. We built this approach into a tool, Germinator. When evaluated on six MLIR projects spanning 91 dialects, Germinator generated seeds improve line coverage by 10-120% over grammar-based baselines. We compare against grammar-based baselines because they are the only class of existing automatic seed generators that can be applied uniformly across MLIR's heterogeneous dialect ecosystem. Germinator discovers 88 previously unknown bugs (40 confirmed), including 23 in dialects with no prior automated test generators, demonstrating effective and controllable testing of low-resource dialects at scale.
Computational Linguistics Meets Libyan Dialect: A Study on Dialect Identification
Essgaer, Mansour, Massud, Khamis, Mamlook, Rabia Al, Ghmaid, Najah
This study investigates logistic regression, linear support vector machine, multinomial Naive Bayes, and Bernoulli Naive Bayes for classifying Libyan dialect utterances gathered from Twitter. The dataset used is the QADI corpus, which consists of 540,000 sentences across 18 Arabic dialects. Preprocessing challenges include handling inconsistent orthographic variations and non-standard spellings typical of the Libyan dialect. The chi-square analysis revealed that certain features, such as email mentions and emotion indicators, were not significantly associated with dialect classification and were thus excluded from further analysis. Two main experiments were conducted: (1) evaluating the significance of meta-features extracted from the corpus using the chi-square test and (2) assessing classifier performance using different word and character n-gram representations. The classification experiments showed that Multinomial Naive Bayes (MNB) achieved the highest accuracy of 85.89% and an F1-score of 0.85741 when using a (1,2) word n-gram and (1,5) character n-gram representation. In contrast, Logistic Regression and Linear SVM exhibited slightly lower performance, with maximum accuracies of 84.41% and 84.73%, respectively. Additional evaluation metrics, including log loss, Cohen kappa, and Matthew correlation coefficient, further supported the effectiveness of MNB in this task. The results indicate that carefully selected n-gram representations and classification models play a crucial role in improving the accuracy of Libyan dialect identification. This study provides empirical benchmarks and insights for future research in Arabic dialect NLP applications.
Developing an Open Conversational Speech Corpus for the Isan Language
Na-Thalang, Adisai, Wittayasakpan, Chanakan, Phatcharoen, Kritsadha, Buakaw, Supakit
This paper introduces the development of the first open conversational speech dataset for the Isan language, the most widely spoken regional dialect in Thailand. Unlike existing speech corpora that are primarily based on read or scripted speech, this dataset consists of natural speech, thereby capturing authentic linguistic phenomena such as colloquials, spontaneous prosody, disfluencies, and frequent code-switching with central Thai. A key challenge in building this resource lies in the lack of a standardized orthography for Isan. Current writing practices vary considerably, due to the different lexical tones between Thai and Isan. This variability complicates the design of transcription guidelines and poses questions regarding consistency, usability, and linguistic authenticity. To address these issues, we establish practical transcription protocols that balance the need for representational accuracy with the requirements of computational processing. By releasing this dataset as an open resource, we aim to contribute to inclusive AI development, support research on underrepresented languages, and provide a basis for addressing the linguistic and technical challenges inherent in modeling conversational speech.