bloomz
The Impact of Model Scaling on Seen and Unseen Language Performance
Pokharel, Rhitabrat, Nezhad, Sina Bagheri, Agrawal, Ameeta, Singh, Suresh
The rapid advancement of Large Language Models (LLMs), particularly those trained on multilingual corpora, has intensified the need for a deeper understanding of their performance across a diverse range of languages and model sizes. Our research addresses this critical need by studying the performance and scaling behavior of multilingual LLMs in text classification and machine translation tasks across 204 languages. We systematically examine both seen and unseen languages across three model families of varying sizes in zero-shot and few-shot settings. Our findings show significant differences in scaling behavior between zero-shot and two-shot scenarios, with striking disparities in performance between seen and unseen languages. Model scale has little effect on zero-shot performance, which remains mostly flat. However, in two-shot settings, larger models show clear linear improvements in multilingual text classification. For translation tasks, however, only the instruction-tuned model showed clear benefits from scaling. Our analysis also suggests that overall resource levels, not just the proportions of pretraining languages, are better predictors of model performance, shedding light on what drives multilingual LLM effectiveness.
Beyond Data Quantity: Key Factors Driving Performance in Multilingual Language Models
Nezhad, Sina Bagheri, Agrawal, Ameeta, Pokharel, Rhitabrat
Multilingual language models (MLLMs) are crucial for handling text across various languages, yet they often show performance disparities due to differences in resource availability and linguistic characteristics. While the impact of pre-train data percentage and model size on performance is well-known, our study reveals additional critical factors that significantly influence MLLM effectiveness. Analyzing a wide range of features, including geographical, linguistic, and resource-related aspects, we focus on the SIB-200 dataset for classification and the Flores-200 dataset for machine translation, using regression models and SHAP values across 204 languages. Our findings identify token similarity and country similarity as pivotal factors, alongside pre-train data and model size, in enhancing model performance. Token similarity facilitates cross-lingual transfer, while country similarity highlights the importance of shared cultural and linguistic contexts. These insights offer valuable guidance for developing more equitable and effective multilingual language models, particularly for underrepresented languages.
Cracking the Code: Multi-domain LLM Evaluation on Real-World Professional Exams in Indonesia
While knowledge evaluation in large language models has predominantly focused on academic subjects like math and physics, these assessments often fail to capture the practical demands of real-world professions. In this paper, we introduce IndoCareer, a dataset comprising 8,834 multiple-choice questions designed to evaluate performance in vocational and professional certification exams across various fields. With a focus on Indonesia, IndoCareer provides rich local contexts, spanning six key sectors: (1) healthcare, (2) insurance and finance, (3) creative and design, (4) tourism and hospitality, (5) education and training, and (6) law. Our comprehensive evaluation of 27 large language models shows that these models struggle particularly in fields with strong local contexts, such as insurance and finance. Additionally, while using the entire dataset, shuffling answer options generally maintains consistent evaluation results across models, but it introduces instability specifically in the insurance and finance sectors.
Self-Alignment: Improving Alignment of Cultural Values in LLMs via In-Context Learning
Choenni, Rochelle, Shutova, Ekaterina
Improving the alignment of Large Language Models (LLMs) with respect to the cultural values that they encode has become an increasingly important topic. In this work, we study whether we can exploit existing knowledge about cultural values at inference time to adjust model responses to cultural value probes. We present a simple and inexpensive method that uses a combination of in-context learning (ICL) and human survey data, and show that we can improve the alignment to cultural values across 5 models that include both English-centric and multilingual LLMs. Importantly, we show that our method could prove useful in test languages other than English and can improve alignment to the cultural values that correspond to a range of culturally diverse countries.
Fast Training Dataset Attribution via In-Context Learning
Fotouhi, Milad, Bahadori, Mohammad Taha, Feyisetan, Oluwaseyi, Arabshahi, Payman, Heckerman, David
Training Data Attribution (TDA) refers to the task of quantifying contributions of different data sources on the outputs of a model (Park et al., 2023; Nguyen et al., 2023). This task is essential for debugging the processes of curating corpora for training and for improving the training of neural networks. Understanding the contribution of data sources allows us to assess the monetary value of proprietary training data, which is crucial for fair compensation and data management (Ghorbani & Zou, 2019; Nohyun et al., 2022). Existing methods for TDA, primarily fall into two categories: retraining-based methods and influence function-based methods, as detailed in recent surveys (Hammoudeh & Lowd, 2024; Worledge et al., 2024). Retraining approaches such as those by (Feldman & Zhang, 2020; Ghorbani & Zou, 2019) involve retraining the model without the target data source.
Benchmarking Pre-trained Large Language Models' Potential Across Urdu NLP tasks
Tahir, Munief Hassan, Shams, Sana, Fiaz, Layba, Adeeba, Farah, Hussain, Sarmad
Large Language Models (LLMs) pre-trained on multilingual data have revolutionized natural language processing research, by transitioning from languages and task specific model pipelines to a single model adapted on a variety of tasks. However majority of existing multilingual NLP benchmarks for LLMs provide evaluation data in only few languages with little linguistic diversity. In addition these benchmarks lack quality assessment against the respective state-of the art models. This study presents an in-depth examination of prominent LLMs; GPT-3.5-turbo, Llama2-7B-Chat, Bloomz 7B1 and Bloomz 3B, across 14 tasks using 15 Urdu datasets, in a zero-shot setting, and their performance against state-of-the-art (SOTA) models, has been compared and analysed. Our experiments show that SOTA models surpass all the encoder-decoder pre-trained language models in all Urdu NLP tasks with zero-shot learning. Our results further show that LLMs with fewer parameters, but more language specific data in the base model perform better than larger computational models, but low language data.
IndoCulture: Exploring Geographically-Influenced Cultural Commonsense Reasoning Across Eleven Indonesian Provinces
Koto, Fajri, Mahendra, Rahmad, Aisyah, Nurul, Baldwin, Timothy
Although commonsense reasoning is greatly shaped by cultural and geographical factors, previous studies on language models have predominantly centered on English cultures, potentially resulting in an Anglocentric bias. In this paper, we introduce IndoCulture, aimed at understanding the influence of geographical factors on language model reasoning ability, with a specific emphasis on the diverse cultures found within eleven Indonesian provinces. In contrast to prior works that relied on templates (Yin et al., 2022) and online scrapping (Fung et al., 2024), we created IndoCulture by asking local people to manually develop the context and plausible options based on predefined topics. Evaluations of 23 language models reveal several insights: (1) even the best open-source model struggles with an accuracy of 53.2%, (2) models often provide more accurate predictions for specific provinces, such as Bali and West Java, and (3) the inclusion of location contexts enhances performance, especially in larger models like GPT-4, emphasizing the significance of geographical context in commonsense reasoning.
ArabicMMLU: Assessing Massive Multitask Language Understanding in Arabic
Koto, Fajri, Li, Haonan, Shatnawi, Sara, Doughman, Jad, Sadallah, Abdelrahman Boda, Alraeesi, Aisha, Almubarak, Khalid, Alyafeai, Zaid, Sengupta, Neha, Shehata, Shady, Habash, Nizar, Nakov, Preslav, Baldwin, Timothy
The focus of language model evaluation has transitioned towards reasoning and knowledge-intensive tasks, driven by advancements in pretraining large models. While state-of-the-art models are partially trained on large Arabic texts, evaluating their performance in Arabic remains challenging due to the limited availability of relevant datasets. To bridge this gap, we present ArabicMMLU, the first multi-task language understanding benchmark for Arabic language, sourced from school exams across diverse educational levels in different countries spanning North Africa, the Levant, and the Gulf regions. Our data comprises 40 tasks and 14,575 multiple-choice questions in Modern Standard Arabic (MSA), and is carefully constructed by collaborating with native speakers in the region. Our comprehensive evaluations of 35 models reveal substantial room for improvement, particularly among the best open-source models. Notably, BLOOMZ, mT0, LLama2, and Falcon struggle to achieve a score of 50%, while even the top-performing Arabic-centric model only achieves a score of 62.3%.
Translate Meanings, Not Just Words: IdiomKB's Role in Optimizing Idiomatic Translation with Language Models
Li, Shuang, Chen, Jiangjie, Yuan, Siyu, Wu, Xinyi, Yang, Hao, Tao, Shimin, Xiao, Yanghua
To translate well, machine translation (MT) systems and general-purposed language models (LMs) need a deep understanding of both source and target languages and cultures. Therefore, idioms, with their non-compositional nature, pose particular challenges for Transformer-based systems, as literal translations often miss the intended meaning. Traditional methods, which replace idioms using existing knowledge bases (KBs), often lack scale and context awareness. Addressing these challenges, our approach prioritizes context awareness and scalability, allowing for offline storage of idioms in a manageable KB size. This ensures efficient serving with smaller models and provides a more comprehensive understanding of idiomatic expressions. We introduce a multilingual idiom KB (IdiomKB) developed using large LMs to address this. This KB facilitates better translation by smaller models, such as BLOOMZ (7.1B), Alpaca (7B), and InstructGPT (6.7B), by retrieving idioms' figurative meanings. We present a novel, GPT-4-powered metric for human-aligned evaluation, demonstrating that IdiomKB considerably boosts model performance. Human evaluations further validate our KB's quality.
Large Language Models Only Pass Primary School Exams in Indonesia: A Comprehensive Test on IndoMMLU
Koto, Fajri, Aisyah, Nurul, Li, Haonan, Baldwin, Timothy
Although large language models (LLMs) are often pre-trained on large-scale multilingual texts, their reasoning abilities and real-world knowledge are mainly evaluated based on English datasets. Assessing LLM capabilities beyond English is increasingly vital but hindered due to the lack of suitable datasets. In this work, we introduce IndoMMLU, the first multi-task language understanding benchmark for Indonesian culture and languages, which consists of questions from primary school to university entrance exams in Indonesia. By employing professional teachers, we obtain 14,981 questions across 64 tasks and education levels, with 46% of the questions focusing on assessing proficiency in the Indonesian language and knowledge of nine local languages and cultures in Indonesia. Our empirical evaluations show that GPT-3.5 only manages to pass the Indonesian primary school level, with limited knowledge of local Indonesian languages and culture. Other smaller models such as BLOOMZ and Falcon perform at even lower levels.