Machine Translation
Translate your gibberish: black-box adversarial attack on machine translation systems
Chertkov, Andrei, Tsymboi, Olga, Pautov, Mikhail, Oseledets, Ivan
Neural networks are deployed widely in natural language processing tasks on the industrial scale, and perhaps the most often they are used as compounds of automatic machine translation systems. In this work, we present a simple approach to fool state-of-the-art machine translation tools in the task of translation from Russian to English and vice versa. Using a novel black-box gradient-free tensor-based optimizer, we show that many online translation tools, such as Google, DeepL, and Yandex, may both produce wrong or offensive translations for nonsensical adversarial input queries and refuse to translate seemingly benign input phrases. This vulnerability may interfere with understanding a new language and simply worsen the user's experience while using machine translation systems, and, hence, additional improvements of these tools are required to establish better translation.
How to Choose How to Choose Your Chatbot: A Massively Multi-System MultiReference Data Set for Dialog Metric Evaluation
Khayrallah, Huda, Akhtar, Zuhaib, Cohen, Edward, Sedoc, Joรฃo
We release MMSMR, a Massively Multi-System MultiReference dataset to enable future work on metrics and evaluation for dialog. Automatic metrics for dialogue evaluation should be robust proxies for human judgments; however, the verification of robustness is currently far from satisfactory. To quantify the robustness correlation and understand what is necessary in a test set, we create and release an 8-reference dialog dataset by extending single-reference evaluation sets and introduce this new language learning conversation dataset. We then train 1750 systems and evaluate them on our novel test set and the DailyDialog dataset. We release the novel test set, and model hyper parameters, inference outputs, and metric scores for each system on a variety of datasets.
Out-of-Distribution Generalization in Text Classification: Past, Present, and Future
Yang, Linyi, Song, Yaoxiao, Ren, Xuan, Lyu, Chenyang, Wang, Yidong, Liu, Lingqiao, Wang, Jindong, Foster, Jennifer, Zhang, Yue
Machine learning (ML) systems in natural language processing (NLP) face significant challenges in generalizing to out-of-distribution (OOD) data, where the test distribution differs from the training data distribution. This poses important questions about the robustness of NLP models and their high accuracy, which may be artificially inflated due to their underlying sensitivity to systematic biases. Despite these challenges, there is a lack of comprehensive surveys on the generalization challenge from an OOD perspective in text classification. Therefore, this paper aims to fill this gap by presenting the first comprehensive review of recent progress, methods, and evaluations on this topic. We furth discuss the challenges involved and potential future research directions. By providing quick access to existing work, we hope this survey will encourage future research in this area.
Improving speech translation by fusing speech and text
Yin, Wenbiao, Liu, Zhicheng, Zhao, Chengqi, Wang, Tao, Tong, Jian, Ye, Rong
In speech translation, leveraging multimodal data to improve model performance and address limitations of individual modalities has shown significant effectiveness. In this paper, we harness the complementary strengths of speech and text, which are disparate modalities. We observe three levels of modality gap between them, denoted by Modal input representation, Modal semantic, and Modal hidden states. To tackle these gaps, we propose \textbf{F}use-\textbf{S}peech-\textbf{T}ext (\textbf{FST}), a cross-modal model which supports three distinct input modalities for translation: speech, text, and fused speech-text. We leverage multiple techniques for cross-modal alignment and conduct a comprehensive analysis to assess its impact on speech translation, machine translation, and fused speech-text translation. We evaluate FST on MuST-C, GigaST, and newstest benchmark. Experiments show that the proposed FST achieves an average 34.0 BLEU on MuST-C En$\rightarrow$De/Es/Fr (vs SOTA +1.1 BLEU). Further experiments demonstrate that FST does not degrade on MT task, as observed in prior works. Instead, it yields an average improvement of 3.2 BLEU over the pre-trained MT model.
Empowering LLM-based Machine Translation with Cultural Awareness
Yao, Binwei, Jiang, Ming, Yang, Diyi, Hu, Junjie
Traditional neural machine translation (NMT) systems often fail to translate sentences that contain culturally specific information. Most previous NMT methods have incorporated external cultural knowledge during training, which requires fine-tuning on low-frequency items specific to the culture. Recent in-context learning utilizes lightweight prompts to guide large language models (LLMs) to perform machine translation, however, whether such an approach works in terms of injecting culture awareness into machine translation remains unclear. To this end, we introduce a new data curation pipeline to construct a culturally relevant parallel corpus, enriched with annotations of cultural-specific entities. Additionally, we design simple but effective prompting strategies to assist this LLM-based translation. Extensive experiments show that our approaches can largely help incorporate cultural knowledge into LLM-based machine translation, outperforming traditional NMT systems in translating cultural-specific sentences.
SPARSEFIT: Few-shot Prompting with Sparse Fine-tuning for Jointly Generating Predictions and Natural Language Explanations
Solano, Jesus, Camburu, Oana-Maria, Minervini, Pasquale
Explaining the decisions of neural models is crucial for ensuring their trustworthiness at deployment time. Using Natural Language Explanations (NLEs) to justify a model's predictions has recently gained increasing interest. However, this approach usually demands large datasets of human-written NLEs for the ground-truth answers, which are expensive and potentially infeasible for some applications. For models to generate high-quality NLEs when only a few NLEs are available, the fine-tuning of Pre-trained Language Models (PLMs) in conjunction with prompt-based learning recently emerged. However, PLMs typically have billions of parameters, making fine-tuning expensive. We propose SparseFit, a sparse few-shot fine-tuning strategy that leverages discrete prompts to jointly generate predictions and NLEs. We experiment with SparseFit on the T5 model and four datasets and compare it against state-of-the-art parameter-efficient fine-tuning techniques. We perform automatic and human evaluations to assess the quality of the model-generated NLEs, finding that fine-tuning only 6.8% of the model parameters leads to competitive results for both the task performance and the quality of the NLEs.
Principled Paraphrase Generation with Parallel Corpora
Ormazabal, Aitor, Artetxe, Mikel, Soroa, Aitor, Labaka, Gorka, Agirre, Eneko
Round-trip Machine Translation (MT) is a popular choice for paraphrase generation, which leverages readily available parallel corpora for supervision. In this paper, we formalize the implicit similarity function induced by this approach, and show that it is susceptible to non-paraphrase pairs sharing a single ambiguous translation. Based on these insights, we design an alternative similarity metric that mitigates this issue by requiring the entire translation distribution to match, and implement a relaxation of it through the Information Bottleneck method. Our approach incorporates an adversarial term into MT training in order to learn representations that encode as much information about the reference translation as possible, while keeping as little information about the input as possible. Paraphrases can be generated by decoding back to the source from this representation, without having to generate pivot translations. In addition to being more principled and efficient than round-trip MT, our approach offers an adjustable parameter to control the fidelity-diversity trade-off, and obtains better results in our experiments.
Latest Trends in Artificial Intelligence Technology: A Scoping Review
Niskanen, Teemu, Sipola, Tuomo, Vรครคnรคnen, Olli
Artificial intelligence is more ubiquitous in multiple domains. Smartphones, social media platforms, search engines, and autonomous vehicles are just a few examples of applications that utilize artificial intelligence technologies to enhance their performance. This study carries out a scoping review of the current state-of-the-art artificial intelligence technologies following the PRISMA framework. The goal was to find the most advanced technologies used in different domains of artificial intelligence technology research. Three recognized journals were used from artificial intelligence and machine learning domain: Journal of Artificial Intelligence Research, Journal of Machine Learning Research, and Machine Learning, and articles published in 2022 were observed. Certain qualifications were laid for the technological solutions: the technology must be tested against comparable solutions, commonly approved or otherwise well justified datasets must be used while applying, and results must show improvements against comparable solutions. One of the most important parts of the technology development appeared to be how to process and exploit the data gathered from multiple sources. The data can be highly unstructured and the technological solution should be able to utilize the data with minimum manual work from humans. The results of this review indicate that creating labeled datasets is very laborious, and solutions exploiting unsupervised or semi-supervised learning technologies are more and more researched. The learning algorithms should be able to be updated efficiently, and predictions should be interpretable. Using artificial intelligence technologies in real-world applications, safety and explainable predictions are mandatory to consider before mass adoption can occur.
Exploring Representational Disparities Between Multilingual and Bilingual Translation Models
Verma, Neha, Murray, Kenton, Duh, Kevin
Multilingual machine translation has proven immensely useful for low-resource and zero-shot language pairs. However, language pairs in multilingual models sometimes see worse performance than in bilingual models, especially when translating in a one-to-many setting. To understand why, we examine the geometric differences in the representations from bilingual models versus those from one-to-many multilingual models. Specifically, we evaluate the isotropy of the representations, to measure how well they utilize the dimensions in their underlying vector space. Using the same evaluation data in both models, we find that multilingual model decoder representations tend to be less isotropic than bilingual model decoder representations. Additionally, we show that much of the anisotropy in multilingual decoder representations can be attributed to modeling language-specific information, therefore limiting remaining representational capacity.
TeCS: A Dataset and Benchmark for Tense Consistency of Machine Translation
Ai, Yiming, He, Zhiwei, Yu, Kai, Wang, Rui
Tense inconsistency frequently occurs in machine translation. However, there are few criteria to assess the model's mastery of tense prediction from a linguistic perspective. In this paper, we present a parallel tense test set, containing French-English 552 utterances. We also introduce a corresponding benchmark, tense prediction accuracy. With the tense test set and the benchmark, researchers are able to measure the tense consistency performance of machine translation systems for the first time.