Machine Translation
Google Translate is now better at translating slang terms and idioms using AI
Google has also introduced a new speech-to-speech translation feature for headphones. Google is rolling out new Gemini-assisted functionality to Search and its Translate app. It says its AI can now provide more natural and accurate text translations for phrases that have more nuanced meanings. Translate will now take slang terms and colloquial expressions into consideration rather than provide sometimes unhelpful direct translations. The latest update to its text translation feature is rolling out first in the US and India, translating between English and just under 20 other languages, including German, Spanish, Chinese and Arabic.
Efficient Continual Learning in Neural Machine Translation: A Low-Rank Adaptation Approach
Carriรณn, Salvador, Casacuberta, Francisco
Continual learning in Neural Machine Translation (NMT) faces the dual challenges of catastrophic forgetting and the high computational cost of retraining. This study establishes Low-Rank Adaptation (LoRA) as a parameter-efficient framework to address these challenges in dedicated NMT architectures. We first demonstrate that LoRA-based fine-tuning adapts NMT models to new languages and domains with performance on par with full-parameter techniques, while utilizing only a fraction of the parameter space. Second, we propose an interactive adaptation method using a calibrated linear combination of LoRA modules. This approach functions as a gate-free mixture of experts, enabling real-time, user-controllable adjustments to domain and style without retraining. Finally, to mitigate catastrophic forgetting, we introduce a novel gradient-based regularization strategy specifically designed for low-rank decomposition matrices. Unlike methods that regularize the full parameter set, our approach weights the penalty on the low-rank updates using historical gradient information. Experimental results indicate that this strategy efficiently preserves prior domain knowledge while facilitating the acquisition of new tasks, offering a scalable paradigm for interactive and continual NMT.
TRepLiNa: Layer-wise CKA+REPINA Alignment Improves Low-Resource Machine Translation in Aya-23 8B
Nakai, Toshiki, Chikkala, Ravi Kiran, Oberkircher, Lena Sophie, Jennings, Nicholas, Skachkova, Natalia, Anikina, Tatiana, Alabi, Jesujoba Oluwadara
The 2025 Multimodal Models for Low-Resource Contexts and Social Impact (MMLoSo) Language Challenge addresses one of India's most pressing linguistic gaps: the lack of resources for its diverse low-resource languages (LRLs). In this study, we investigate whether enforcing cross-lingual similarity in specific internal layers of a decoder-only multilingual large language model (LLM) can improve translation quality from LRL to high-resource language (HRL). Specifically, we combine Centered Kernel Alignment (CKA), a similarity metric that encourages representations of different languages to align, with REPINA, a regularization method that constrains parameter updates to remain close to the pretrained model, into a joint method we call TRepLiNa. In this research project, we experiment with zero-shot, few-shot, and fine-tuning settings using Aya-23 8B with QLoRA across MMLoSo shared task language pairs (Mundari, Santali, Bhili) with Hindi/English pivots. Our results show that aligning mid-level layers using TRepLiNa (CKA+REPINA) is a low-cost, practical approach to improving LRL translation, especially in data-scarce settings.
Fluent Alignment with Disfluent Judges: Post-training for Lower-resource Languages
Samuel, David, รvrelid, Lilja, Velldal, Erik, Kutuzov, Andrey
We propose a post-training method for lower-resource languages that preserves fluency of language models even when aligned by disfluent reward models. Preference-optimization is now a well-researched topic, but previous work has mostly addressed models for English and Chinese. Lower-resource languages lack both datasets written by native speakers and language models capable of generating fluent synthetic data. Thus, in this work, we focus on developing a fluent preference-aligned language model without any instruction-tuning data in the target language. Our approach uses an on-policy training method, which we compare with two common approaches: supervised finetuning on machine-translated data and multilingual finetuning. We conduct a case study on Norwegian Bokmรฅl and evaluate fluency through native-speaker assessments. The results show that the on-policy aspect is crucial and outperforms the alternatives without relying on any hard-to-obtain data.
HealthcareNLP: where are we and what is next?
Han, Lifeng, Rayson, Paul, Verberne, Suzan, Moore, Andrew, Nenadic, Goran
This proposed tutorial focuses on Healthcare Domain Applications of NLP, what we have achieved around HealthcareNLP, and the challenges that lie ahead for the future. Existing reviews in this domain either overlook some important tasks, such as synthetic data generation for addressing privacy concerns, or explainable clinical NLP for improved integration and implementation, or fail to mention important methodologies, including retrieval augmented generation and the neural symbolic integration of LLMs and KGs. In light of this, the goal of this tutorial is to provide an introductory overview of the most important sub-areas of a patient- and resource-oriented HealthcareNLP, with three layers of hierarchy: data/resource layer: annotation guidelines, ethical approvals, governance, synthetic data; NLP-Eval layer: NLP tasks such as NER, RE, sentiment analysis, and linking/coding with categorised methods, leading to explainable HealthAI; patients layer: Patient Public Involvement and Engagement (PPIE), health literacy, translation, simplification, and summarisation (also NLP tasks), and shared decision-making support. A hands-on session will be included in the tutorial for the audience to use HealthcareNLP applications. The target audience includes NLP practitioners in the healthcare application domain, NLP researchers who are interested in domain applications, healthcare researchers, and students from NLP fields. The type of tutorial is "Introductory to CL/NLP topics (HealthcareNLP)" and the audience does not need prior knowledge to attend this. Tutorial materials: https://github.com/4dpicture/HealthNLP
What Triggers my Model? Contrastive Explanations Inform Gender Choices by Translation Models
Hackenbuchner, Janiรงa, Tezcan, Arda, Daems, Joke
Interpretability can be implemented as a means to understand decisions taken by (black box) models, such as machine translation (MT) or large language models (LLMs). Yet, research in this area has been limited in relation to a manifested problem in these models: gender bias. With this research, we aim to move away from simply measuring bias to exploring its origins. Working with gender-ambiguous natural source data, this study examines which context, in the form of input tokens in the source sentence, influences (or triggers) the translation model choice of a certain gender inflection in the target language. To analyse this, we use contrastive explanations and compute saliency attribution. We first address the challenge of a lacking scoring threshold and specifically examine different attribution levels of source words on the model gender decisions in the translation. We compare salient source words with human perceptions of gender and demonstrate a noticeable overlap between human perceptions and model attribution. Additionally, we provide a linguistic analysis of salient words. Our work showcases the relevance of understanding model translation decisions in terms of gender, how this compares to human decisions and that this information should be leveraged to mitigate gender bias.
Segment, Embed, and Align: A Universal Recipe for Aligning Subtitles to Signing
Jiang, Zifan, Jang, Youngjoon, Momeni, Liliane, Varol, Gรผl, Ebling, Sarah, Zisserman, Andrew
The goal of this work is to develop a universal approach for aligning subtitles (i.e., spoken language text with corresponding timestamps) to continuous sign language videos. Prior approaches typically rely on end-to-end training tied to a specific language or dataset, which limits their generality. In contrast, our method Segment, Embed, and Align (SEA) provides a single framework that works across multiple languages and domains. SEA leverages two pretrained models: the first to segment a video frame sequence into individual signs and the second to embed the video clip of each sign into a shared latent space with text. Alignment is subsequently performed with a lightweight dynamic programming procedure that runs efficiently on CPUs within a minute, even for hour-long episodes. SEA is flexible and can adapt to a wide range of scenarios, utilizing resources from small lexicons to large continuous corpora. Experiments on four sign language datasets demonstrate state-of-the-art alignment performance, highlighting the potential of SEA to generate high-quality parallel data for advancing sign language processing. SEA's code and models are openly available.
What Does It Take to Be a Good AI Research Agent? Studying the Role of Ideation Diversity
Audran-Reiss, Alexis, Armengol-Estapรฉ, Jordi, Hambardzumyan, Karen, Budhiraja, Amar, Josifoski, Martin, Toledo, Edan, Hazra, Rishi, Magka, Despoina, Shvartsman, Michael, Pathak, Parth, Kao, Justine T, Cipolina-Kun, Lucia, Gauri, Bhavul, Gagnon-Audet, Jean-Christophe, Tewolde, Emanuel, Zhang, Jenny, Cohen, Taco, Adi, Yossi, Shavrina, Tatiana, Bachrach, Yoram
AI research agents offer the promise to accelerate scientific progress by automating the design, implementation, and training of machine learning models. However, the field is still in its infancy, and the key factors driving the success or failure of agent trajectories are not fully understood. We examine the role that ideation diversity plays in agent performance. First, we analyse agent trajectories on MLE-bench, a well-known benchmark to evaluate AI research agents, across different models and agent scaffolds. Our analysis reveals that different models and agent scaffolds yield varying degrees of ideation diversity, and that higher-performing agents tend to have increased ideation diversity. Further, we run a controlled experiment where we modify the degree of ideation diversity, demonstrating that higher ideation diversity results in stronger performance. Finally, we strengthen our results by examining additional evaluation metrics beyond the standard medal-based scoring of MLE-bench, showing that our findings still hold across other agent performance metrics.
SENSE models: an open source solution for multilingual and multimodal semantic-based tasks
Mdhaffar, Salima, Elleuch, Haroun, Chellaf, Chaimae, Nguyen, Ha, Estรจve, Yannick
Abstract--This paper introduces SENSE (Shared Embedding for N-lingual Speech and tExt), an open-source solution inspired by the SAMU-XLSR framework and conceptually similar to Meta AI's SONAR models. These approaches rely on a teacher-student framework to align a self-supervised speech encoder with the language-agnostic continuous representations of a text encoder at the utterance level. We describe how the original SAMU-XLSR method has been updated by selecting a stronger teacher text model and a better initial speech encoder . The source code for training and using SENSE models has been integrated into the SpeechBrain toolkit, and the first SENSE model we trained has been publicly released. We report experimental results on multilingual and multimodal semantic tasks, where our SENSE model achieves highly competitive performance. Finally, this study offers new insights into how semantics are captured in such semantically aligned speech encoders. Speech foundation models based on self-supervised learning (SSL) have brought significant advances in speech processing. These models, such as wav2vec 2.0 [1], HuBERT [2], and WavLM [3], generate learned speech representations that can be applied to a wide range of downstream speech processing tasks. By training on large amounts of unlabelled speech data, SSL models have demonstrated the ability to capture crucial speech features, such as phonemes and other acoustic units [4]. This capability has led to significant progress in multiple downstream tasks, including speech recognition [1], speech translation [5], speech separation, speaker verification, speaker diarization [3], and emotion detection [6]. Different approaches have been proposed to pretrain model by aligning speech and text, like mSLAM [7], a Massively multilingual joint pre-training for speech and text.
MELLA: Bridging Linguistic Capability and Cultural Groundedness for Low-Resource Language MLLMs
Gao, Yufei, Fei, Jiaying, Chen, Nuo, Chen, Ruirui, Yan, Guohang, Lan, Yunshi, Shi, Botian
Multimodal Large Language Models (MLLMs) have shown remarkable performance in high-resource languages. However, their effectiveness diminishes significantly in the contexts of low-resource languages. Current multilingual enhancement methods are often limited to text modality or rely solely on machine translation. While such approaches help models acquire basic linguistic capabilities and produce "thin descriptions", they neglect the importance of multimodal informativeness and cultural groundedness, both of which are crucial for serving low-resource language users effectively. To bridge this gap, in this study, we identify two significant objectives for a truly effective MLLM in low-resource language settings, namely 1) linguistic capability and 2) cultural groundedness, placing special emphasis on cultural awareness. To achieve these dual objectives, we propose a dual-source strategy that guides the collection of data tailored to each goal, sourcing native web alt-text for culture and MLLM-generated captions for linguistics. As a concrete implementation, we introduce MELLA, a multimodal, multilingual dataset. Experiment results show that after fine-tuning on MELLA, there is a general performance improvement for the eight languages on various MLLM backbones, with models producing "thick descriptions". We verify that the performance gains are from both cultural knowledge enhancement and linguistic capability enhancement. Our dataset can be found at https://opendatalab.com/applyMultilingualCorpus.