Machine Translation
BiVert: Bidirectional Vocabulary Evaluation using Relations for Machine Translation
Neural machine translation (NMT) has progressed rapidly in the past few years, promising improvements and quality translations for different languages. Evaluation of this task is crucial to determine the quality of the translation. Overall, insufficient emphasis is placed on the actual sense of the translation in traditional methods. We propose a bidirectional semantic-based evaluation method designed to assess the sense distance of the translation from the source text. This approach employs the comprehensive multilingual encyclopedic dictionary BabelNet. Through the calculation of the semantic distance between the source and its back translation of the output, our method introduces a quantifiable approach that empowers sentence comparison on the same linguistic level. Factual analysis shows a strong correlation between the average evaluation scores generated by our method and the human assessments across various machine translation systems for English-German language pair. Finally, our method proposes a new multilingual approach to rank MT systems without the need for parallel corpora.
Attempt Towards Stress Transfer in Speech-to-Speech Machine Translation
Akarsh, Sai, Raghusimha, Vamshi, Mondal, Anindita, Vuppala, Anil
The language diversity in India's education sector poses a significant challenge, hindering inclusivity. Despite the democratization of knowledge through online educational content, the dominance of English, as the internet's lingua franca, limits accessibility, emphasizing the crucial need for translation into Indian languages. Despite existing Speech-to-Speech Machine Translation (SSMT) technologies, the lack of intonation in these systems gives monotonous translations, leading to a loss of audience interest and disengagement from the content. To address this, our paper introduces a dataset with stress annotations in Indian English and also a Text-to-Speech (TTS) architecture capable of incorporating stress into synthesized speech. This dataset is used for training a stress detection model, which is then used in the SSMT system for detecting stress in the source speech and transferring it into the target language speech. The TTS architecture is based on FastPitch and can modify the variances based on stressed words given. We present an Indian English-to-Hindi SSMT system that can transfer stress and aim to enhance the overall quality and engagement of educational content.
Artificial Intelligence Exploring the Patent Field
Advanced language-processing and machine-learning techniques promise massive efficiency improvements in the previously widely manual field of patent and technical knowledge management. This field presents large-scale and complex data with very precise contents and language representation of those contents. Particularly, patent texts can differ from mundane texts in various aspects, which entails significant opportunities and challenges. This paper presents a systematic overview of patent-related tasks and popular methodologies with a special focus on evolving and promising techniques. Language processing and particularly large language models as well as the recent boost of general generative methods promise to become game changers in the patent field. The patent literature and the fact-based argumentative procedures around patents appear almost as an ideal use case. However, patents entail a number of difficulties with which existing models struggle. The paper introduces fundamental aspects of patents and patent-related data that affect technology that wants to explore or manage them. It further reviews existing methods and approaches and points out how important reliable and unbiased evaluation metrics become. Although research has made substantial progress on certain tasks, the performance across many others remains suboptimal, sometimes because of either the special nature of patents and their language or inconsistencies between legal terms and the everyday meaning of terms. Moreover, yet few methods have demonstrated the ability to produce satisfactory text for specific sections of patents. By pointing out key developments, opportunities, and gaps, we aim to encourage further research and accelerate the advancement of this field.
Design of an Open-Source Architecture for Neural Machine Translation
Lankford, Séamus, Afli, Haithem, Way, Andy
In light of this goal, adaptNMT has been developed This application is built upon the widelyadopted to provide users with a form of Explainable OpenNMT ecosystem, and is particularly Neural Machine Translation (XNMT). The useful for new entrants to the typical NMT process comprises several independent field, as it simplifies the setup of the development stages, including setting up the environment, environment and creation of train, preparing the dataset, training subword models, validation, and test splits. The application parameterizing and training the main models, evaluating offers a graphing feature that illustrates the and deploying them. By adopting a modular progress of model training, and employs approach, this framework has established an effective SentencePiece for creating subword segmentation NMT model development process that caters models. Furthermore, the application to both technical and non-technical practitioners in provides an intuitive user interface the field. To address the environmental impact of that facilitates hyperparameter customization.
gaHealth: An English-Irish Bilingual Corpus of Health Data
Lankford, Séamus, Afli, Haithem, Loinsigh, Órla Ní, Way, Andy
Machine Translation is a mature technology for many high-resource language pairs. However in the context of low-resource languages, there is a paucity of parallel data datasets available for developing translation models. Furthermore, the development of datasets for low-resource languages often focuses on simply creating the largest possible dataset for generic translation. The benefits and development of smaller in-domain datasets can easily be overlooked. To assess the merits of using in-domain data, a dataset for the specific domain of health was developed for the low-resource English to Irish language pair. Our study outlines the process used in developing the corpus and empirically demonstrates the benefits of using an in-domain dataset for the health domain. In the context of translating health-related data, models developed using the gaHealth corpus demonstrated a maximum BLEU score improvement of 22.2 points (40%) when compared with top performing models from the LoResMT2021 Shared Task. Furthermore, we define linguistic guidelines for developing gaHealth, the first bilingual corpus of health data for the Irish language, which we hope will be of use to other creators of low-resource data sets.
The Case for Evaluating Multimodal Translation Models on Text Datasets
Vijayan, Vipin, Bowen, Braeden, Grigsby, Scott, Anderson, Timothy, Gwinnup, Jeremy
A good evaluation framework should evaluate multimodal machine translation (MMT) models by measuring 1) their use of visual information to aid in the translation task and 2) their ability to translate complex sentences such as done for text-only machine translation. However, most current work in MMT is evaluated against the Multi30k testing sets, which do not measure these properties. Namely, the use of visual information by the MMT model cannot be shown directly from the Multi30k test set results and the sentences in Multi30k are are image captions, i.e., short, descriptive sentences, as opposed to complex sentences that typical text-only machine translation models are evaluated against. Therefore, we propose that MMT models be evaluated using 1) the CoMMuTE evaluation framework, which measures the use of visual information by MMT models, 2) the text-only WMT news translation task test sets, which evaluates translation performance against complex sentences, and 3) the Multi30k test sets, for measuring MMT model performance against a real MMT dataset. Finally, we evaluate recent MMT models trained solely against the Multi30k dataset against our proposed evaluation framework and demonstrate the dramatic drop performance against text-only testing sets compared to recent text-only MT models.
Adding Multimodal Capabilities to a Text-only Translation Model
Vijayan, Vipin, Bowen, Braeden, Grigsby, Scott, Anderson, Timothy, Gwinnup, Jeremy
While most current work in multimodal machine translation (MMT) uses the Multi30k dataset for training and evaluation, we find that the resulting models overfit to the Multi30k dataset to an extreme degree. Consequently, these models perform very badly when evaluated against typical text-only testing sets such as the WMT newstest datasets. In order to perform well on both Multi30k and typical text-only datasets, we use a performant text-only machine translation (MT) model as the starting point of our MMT model. We add vision-text adapter layers connected via gating mechanisms to the MT model, and incrementally transform the MT model into an MMT model by 1) pre-training using vision-based masking of the source text and 2) fine-tuning on Multi30k.
Contextual Text Denoising with Masked Language Models
Recently, with the help of deep learning models, significant advances have been made in different Natural Language Processing (NLP) tasks. Unfortunately, state-of-the-art models are vulnerable to noisy texts. We propose a new contextual text denoising algorithm based on the ready-to-use masked language model. The proposed algorithm does not require retraining of the model and can be integrated into any NLP system without additional training on paired cleaning training data. We evaluate our method under synthetic noise and natural noise and show that the proposed algorithm can use context information to correct noise text and improve the performance of noisy inputs in several downstream tasks.
Detecting Concrete Visual Tokens for Multimodal Machine Translation
Bowen, Braeden, Vijayan, Vipin, Grigsby, Scott, Anderson, Timothy, Gwinnup, Jeremy
The challenge of visual grounding and masking in multimodal machine translation (MMT) systems has encouraged varying approaches to the detection and selection of visually-grounded text tokens for masking. We introduce new methods for detection of visually and contextually relevant (concrete) tokens from source sentences, including detection with natural language processing (NLP), detection with object detection, and a joint detection-verification technique. We also introduce new methods for selection of detected tokens, including shortest $n$ tokens, longest $n$ tokens, and all detected concrete tokens. We utilize the GRAM MMT architecture to train models against synthetically collated multimodal datasets of source images with masked sentences, showing performance improvements and improved usage of visual context during translation tasks over the baseline model.
adaptNMT: an open-source, language-agnostic development environment for Neural Machine Translation
Lankford, Séamus, Afli, Haithem, Way, Andy
adaptNMT streamlines all processes involved in the development and deployment of RNN and Transformer neural translation models. As an open-source application, it is designed for both technical and non-technical users who work in the field of machine translation. Built upon the widely-adopted OpenNMT ecosystem, the application is particularly useful for new entrants to the field since the setup of the development environment and creation of train, validation and test splits is greatly simplified. Graphing, embedded within the application, illustrates the progress of model training, and SentencePiece is used for creating subword segmentation models. Hyperparameter customization is facilitated through an intuitive user interface, and a single-click model development approach has been implemented. Models developed by adaptNMT can be evaluated using a range of metrics, and deployed as a translation service within the application. To support eco-friendly research in the NLP space, a green report also flags the power consumption and kgCO$_{2}$ emissions generated during model development. The application is freely available.