Machine Translation
Memorization Inheritance in Sequence-Level Knowledge Distillation for Neural Machine Translation
In this work, we explore how instance-level memorization in the teacher Neural Machine Translation (NMT) model gets inherited by the student model in sequence-level knowledge distillation (SeqKD). We find that despite not directly seeing the original training data, students memorize more than baseline models (models of the same size, trained on the original data) -- 3.4% for exact matches and 57% for extractive memorization -- and show increased hallucination rates. Further, under this SeqKD setting, we also characterize how students behave on specific training data subgroups, such as subgroups with low quality and specific counterfactual memorization (CM) scores, and find that students exhibit amplified denoising on low-quality subgroups. Finally, we propose a modification to SeqKD named Adaptive-SeqKD, which intervenes in SeqKD to reduce memorization and hallucinations. Overall, we recommend caution when applying SeqKD: students inherit both their teachers' superior performance and their fault modes, thereby requiring active monitoring.
Explainability in Practice: A Survey of Explainable NLP Across Various Domains
Mohammadi, Hadi, Bagheri, Ayoub, Giachanou, Anastasia, Oberski, Daniel L.
Natural Language Processing (NLP) has become a cornerstone in many critical sectors, including healthcare, finance, and customer relationship management. This is especially true with the development and use of advanced models such as GPT-based architectures and BERT, which are widely used in decision-making processes. However, the black-box nature of these advanced NLP models has created an urgent need for transparency and explainability. This review explores explainable NLP (XNLP) with a focus on its practical deployment and real-world applications, examining its implementation and the challenges faced in domain-specific contexts. The paper underscores the importance of explainability in NLP and provides a comprehensive perspective on how XNLP can be designed to meet the unique demands of various sectors, from healthcare's need for clear insights to finance's emphasis on fraud detection and risk assessment. Additionally, this review aims to bridge the knowledge gap in XNLP literature by offering a domain-specific exploration and discussing underrepresented areas such as real-world applicability, metric evaluation, and the role of human interaction in model assessment. The paper concludes by suggesting future research directions that could enhance the understanding and broader application of XNLP.
A Unit-based System and Dataset for Expressive Direct Speech-to-Speech Translation
Min, Anna, Hu, Chenxu, Ren, Yi, Zhao, Hang
Current research in speech-to-speech translation (S2ST) primarily concentrates on translation accuracy and speech naturalness, often overlooking key elements like paralinguistic information, which is essential for conveying emotions and attitudes in communication. To address this, our research introduces a novel, carefully curated multilingual dataset from various movie audio tracks. Each dataset pair is precisely matched for paralinguistic information and duration. We enhance this by integrating multiple prosody transfer techniques, aiming for translations that are accurate, natural-sounding, and rich in paralinguistic details. Our experimental results confirm that our model retains more paralinguistic information from the source speech while maintaining high standards of translation accuracy and naturalness.
From Few to Many: Self-Improving Many-Shot Reasoners Through Iterative Optimization and Generation
Wan, Xingchen, Zhou, Han, Sun, Ruoxi, Nakhost, Hootan, Jiang, Ke, Arık, Sercan Ö.
Recent advances in long-context large language models (LLMs) have led to the emerging paradigm of many-shot in-context learning (ICL), where it is observed that scaling many more demonstrating examples beyond the conventional few-shot setup in the context can lead to performance benefits. However, despite its promise, it is unclear what aspects dominate the benefits and whether simply scaling to more examples is the most effective way of improving many-shot ICL. In this work, we first provide an analysis of the factors driving many-shot ICL, and we find that 1) many-shot performance can still be attributed to often a few disproportionately influential examples and 2) identifying such influential examples ("optimize") and using them as demonstrations to regenerate new examples ("generate") can lead to further improvements. Inspired by the findings, we propose BRIDGE, an algorithm that alternates between the optimize step with Bayesian optimization to discover the influential sets of examples and the generate step to reuse this set to expand the reasoning paths of the examples back to the many-shot regime automatically. On Gemini, Claude, and Mistral LLMs of different sizes, we show that BRIDGE to significant improvements across a diverse set of tasks, including symbolic reasoning, numerical reasoning, and code generation.
When End-to-End is Overkill: Rethinking Cascaded Speech-to-Text Translation
Min, Anna, Hu, Chenxu, Ren, Yi, Zhao, Hang
Abstract--Though end-to-end speech-to-text translation has been a great success, we argue that the cascaded speech-to-text translation model still has its place, which is usually criticized for the error propagation between automatic speech recognition (ASR) and machine translation (MT) models. In this paper, we explore the benefits of incorporating multiple candidates from ASR and self-supervised speech features into MT. Our analysis reveals that the primary cause of cascading errors stems from the increased divergence between similar samples in the speech domain when mapped to the text domain. By including multiple candidates and self-supervised speech features, our approach allows the machine translation model to choose the right words and ensure precise translation using various speech samples. This strategy minimizes error spread and takes advantage of large ASR and MT datasets, along with pre-trained ASR/MT models, while addressing associated issues. Recent studies [18], [19] have demonstrated the performance In recent years, the academic community has been intrigued improvements achieved by scaling up pre-trained models by the rapid advancement of end-to-end speech-to-text translation for downstream natural language processing tasks.
An Efficient Approach for Machine Translation on Low-resource Languages: A Case Study in Vietnamese-Chinese
Son, Tran Ngoc, Tu, Nguyen Anh, Tri, Nguyen Minh
Despite the rise of recent neural networks in machine translation, those networks do not work well if the training data is insufficient. In this paper, we proposed an approach for machine translation in low-resource languages such as Vietnamese-Chinese. Our proposed method leveraged the power of the multilingual pre-trained language model (mBART) and both Vietnamese and Chinese monolingual corpus. Firstly, we built an early bird machine translation model using the bilingual training dataset. Secondly, we used TF-IDF technique to select sentences from the monolingual corpus which are the most related to domains of the parallel dataset. Finally, the first model was used to synthesize the augmented training data from the selected monolingual corpus for the translation model. Our proposed scheme showed that it outperformed 8% compared to the transformer model. The augmented dataset also pushed the model performance.
Unpaired Translation of Point Clouds for Modeling Detector Response
Li, Mingyang, Kuchera, Michelle, Ramanujan, Raghuram, Anthony, Adam, Hunt, Curtis, Ayyad, Yassid
Modeling detector response is a key challenge in time projection chambers. We cast this problem as an unpaired point cloud translation task, between data collected from simulations and from experimental runs. Effective translation can assist with both noise rejection and the construction of high-fidelity simulators. Building on recent work in diffusion probabilistic models, we present a novel framework for performing this mapping. We demonstrate the success of our approach in both synthetic domains and in data sourced from the Active-Target Time Projection Chamber.
Dual Debiasing: Remove Stereotypes and Keep Factual Gender for Fair Language Modeling and Translation
Limisiewicz, Tomasz, Mareček, David, Musil, Tomáš
Mitigation of biases, such as language models' reliance on gender stereotypes, is a crucial endeavor required for the creation of reliable and useful language technology. The crucial aspect of debiasing is to ensure that the models preserve their versatile capabilities, including their ability to solve language tasks and equitably represent various genders. To address this issue, we introduce a streamlined Dual Dabiasing Algorithm through Model Adaptation (2DAMA). Novel Dual Debiasing enables robust reduction of stereotypical bias while preserving desired factual gender information encoded by language models. We show that 2DAMA effectively reduces gender bias in English and is one of the first approaches facilitating the mitigation of stereotypical tendencies in translation. The proposed method's key advantage is the preservation of factual gender cues, which are useful in a wide range of natural language processing tasks.
How to Select Datapoints for Efficient Human Evaluation of NLG Models?
Zouhar, Vilém, Cui, Peng, Sachan, Mrinmaya
Human evaluation is the gold-standard for evaluating text generation models. It is also expensive, and to fit budgetary constraints, a random subset of the test data is often chosen in practice. The randomly selected data may not accurately represent test performance, making this approach economically inefficient for model comparison. Thus, in this work, we develop a suite of selectors to get the most informative datapoints for human evaluation while taking the evaluation costs into account. We show that selectors based on variance in automated metric scores, diversity in model outputs, or Item Response Theory outperform random selection. We further develop an approach to distill these selectors to the scenario where the model outputs are not yet available. In particular, we introduce source-based estimators, which predict item usefulness for human evaluation just Figure 1: Output-based variant of our informative subset based on the source texts. We demonstrate the selection approach. Given model outputs and automated efficacy of our selectors in two common NLG metrics, we select items to be human-evaluated tasks, machine translation and summarization, on which the final model ranking can be computed.
Overestimation in LLM Evaluation: A Controlled Large-Scale Study on Data Contamination's Impact on Machine Translation
Kocyigit, Muhammed Yusuf, Briakou, Eleftheria, Deutsch, Daniel, Luo, Jiaming, Cherry, Colin, Freitag, Markus
Data contamination -- the accidental consumption of evaluation examples within the pre-training data -- can undermine the validity of evaluation benchmarks. In this paper, we present a rigorous analysis of the effects of contamination on language models at 1B and 8B scales on the machine translation task. Starting from a carefully decontaminated train-test split, we systematically introduce contamination at various stages, scales, and data formats to isolate its effect and measure its impact on performance metrics. Our experiments reveal that contamination with both source and target substantially inflates BLEU scores, and this inflation is 2.5 times larger (up to 30 BLEU points) for 8B compared to 1B models. In contrast, source-only and target-only contamination generally produce smaller, less consistent over-estimations. Finally, we study how the temporal distribution and frequency of contaminated samples influence performance over-estimation across languages with varying degrees of data resources.