Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


Local Byte Fusion for Neural Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Subword tokenization schemes are the dominant technique used in current NLP models. However, such schemes can be rigid and tokenizers built on one corpus do not adapt well to other parallel corpora. It has also been observed that in multilingual corpora, subword tokenization schemes over-segment low-resource languages leading to a drop in translation performance. A simple alternative to subword tokenizers is byte-based methods i.e. tokenization into byte sequences using encoding schemes such as UTF-8. Byte tokens often represent inputs at a sub-character granularity i.e. one character can be represented by a sequence of multiple byte tokens. This results in byte sequences that are significantly longer than character sequences. Enforcing aggregation of local information in the lower layers can guide the model to build higher-level semantic information. We propose a Local Byte Fusion (LOBEF) method for byte-based machine translation -- utilizing byte $n$-gram and word boundaries -- to aggregate local semantic information. Extensive experiments on multilingual translation, zero-shot cross-lingual transfer, and domain adaptation reveal a consistent improvement over traditional byte-based models and even over subword techniques. Further analysis also indicates that our byte-based models are parameter-efficient and can be trained faster than subword models.


Quality Estimation of Machine Translated Texts based on Direct Evidence from Training Data

arXiv.org Artificial Intelligence

Current Machine Translation systems achieve very good results on a growing variety of language pairs and data sets. However, it is now well known that they produce fluent translation outputs that often can contain important meaning errors. Quality Estimation task deals with the estimation of quality of translations produced by a Machine Translation system without depending on Reference Translations. A number of approaches have been suggested over the years. In this paper we show that the parallel corpus used as training data for training the MT system holds direct clues for estimating the quality of translations produced by the MT system. Our experiments show that this simple and direct method holds promise for quality estimation of translations produced by any purely data driven machine translation system.


SAHAAYAK 2023 -- the Multi Domain Bilingual Parallel Corpus of Sanskrit to Hindi for Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

The data article presents the large bilingual parallel corpus of low-resourced language pair Sanskrit-Hindi, named SAHAAYAK 2023. The corpus contains total of 1.5M sentence pairs between Sanskrit and Hindi. To make the universal usability of the corpus and to make it balanced, data from multiple domain has been incorporated into the corpus that includes, News, Daily conversations, Politics, History, Sport, and Ancient Indian Literature. The multifaceted approach has been adapted to make a sizable multi-domain corpus of low-resourced languages like Sanskrit. Our development approach is spanned from creating a small hand-crafted dataset to applying a wide range of mining, cleaning, and verification. We have used the three-fold process of mining: mining from machine-readable sources, mining from non-machine readable sources, and collation from existing corpora sources. Post mining, the dedicated pipeline for normalization, alignment, and corpus cleaning is developed and applied to the corpus to make it ready to use on machine translation algorithms.


Constructing Multilingual Code Search Dataset Using Neural Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Code search is a task to find programming codes that semantically match the given natural language queries. Even though some of the existing datasets for this task are multilingual on the programming language side, their query data are only in English. In this research, we create a multilingual code search dataset in four natural and four programming languages using a neural machine translation model. Using our dataset, we pre-train and fine-tune the Transformer-based models and then evaluate them on multiple code search test sets. Our results show that the model pre-trained with all natural and programming language data has performed best in most cases. By applying back-translation data filtering to our dataset, we demonstrate that the translation quality affects the model's performance to a certain extent, but the data size matters more.


Data-Driven Approach for Formality-Sensitive Machine Translation: Language-Specific Handling and Synthetic Data Generation

arXiv.org Artificial Intelligence

In this paper, we introduce a data-driven approach for Formality-Sensitive Machine Translation (FSMT) that caters to the unique linguistic properties of four target languages. Our methodology centers on two core strategies: 1) language-specific data handling, and 2) synthetic data generation using large-scale language models and empirical prompt engineering. This approach demonstrates a considerable improvement over the baseline, highlighting the effectiveness of data-centric techniques. Our prompt engineering strategy further improves performance by producing superior synthetic translation examples.


What Do Compressed Multilingual Machine Translation Models Forget?

arXiv.org Artificial Intelligence

Recently, very large pre-trained models achieve state-of-the-art results in various natural language processing (NLP) tasks, but their size makes it more challenging to apply them in resource-constrained environments. Compression techniques allow to drastically reduce the size of the models and therefore their inference time with negligible impact on top-tier metrics. However, the general performance averaged across multiple tasks and/or languages may hide a drastic performance drop on under-represented features, which could result in the amplification of biases encoded by the models. In this work, we assess the impact of compression methods on Multilingual Neural Machine Translation models (MNMT) for various language groups, gender, and semantic biases by extensive analysis of compressed models on different machine translation benchmarks, i.e. FLORES-101, MT-Gender, and DiBiMT. We show that the performance of under-represented languages drops significantly, while the average BLEU metric only slightly decreases. Interestingly, the removal of noisy memorization with compression leads to a significant improvement for some medium-resource languages. Finally, we demonstrate that compression amplifies intrinsic gender and semantic biases, even in high-resource languages. Code: https://github.com/alirezamshi/bias-compressedMT


When Does Translation Require Context? A Data-driven, Multilingual Exploration

arXiv.org Artificial Intelligence

Although proper handling of discourse significantly contributes to the quality of machine translation (MT), these improvements are not adequately measured in common translation quality metrics. Recent works in context-aware MT attempt to target a small set of discourse phenomena during evaluation, however not in a fully systematic way. In this paper, we develop the Multilingual Discourse-Aware (MuDA) benchmark, a series of taggers that identify and evaluate model performance on discourse phenomena in any given dataset. The choice of phenomena is inspired by a novel methodology to systematically identify translations requiring context. We confirm the difficulty of previously studied phenomena while uncovering others that were previously unaddressed. We find that common context-aware MT models make only marginal improvements over context-agnostic models, which suggests these models do not handle these ambiguities effectively. We release code and data for 14 language pairs to encourage the MT community to focus on accurately capturing discourse phenomena.


Mu$^{2}$SLAM: Multitask, Multilingual Speech and Language Models

arXiv.org Artificial Intelligence

We present Mu$^{2}$SLAM, a multilingual sequence-to-sequence model pre-trained jointly on unlabeled speech, unlabeled text and supervised data spanning Automatic Speech Recognition (ASR), Automatic Speech Translation (AST) and Machine Translation (MT), in over 100 languages. By leveraging a quantized representation of speech as a target, Mu$^{2}$SLAM trains the speech-text models with a sequence-to-sequence masked denoising objective similar to T5 on the decoder and a masked language modeling (MLM) objective on the encoder, for both unlabeled speech and text, while utilizing the supervised tasks to improve cross-lingual and cross-modal representation alignment within the model. On CoVoST AST, Mu$^{2}$SLAM establishes a new state-of-the-art for models trained on public datasets, improving on xx-en translation over the previous best by 1.9 BLEU points and on en-xx translation by 1.1 BLEU points. On Voxpopuli ASR, our model matches the performance of an mSLAM model fine-tuned with an RNN-T decoder, despite using a relatively weaker sequence-to-sequence architecture. On text understanding tasks, our model improves by more than 6\% over mSLAM on XNLI, getting closer to the performance of mT5 models of comparable capacity on XNLI and TydiQA, paving the way towards a single model for all speech and text understanding tasks.


SSD-LM: Semi-autoregressive Simplex-based Diffusion Language Model for Text Generation and Modular Control

arXiv.org Artificial Intelligence

Despite the growing success of diffusion models in continuous-valued domains (e.g., images), similar efforts for discrete domains such as text have yet to match the performance of autoregressive language models. In this work, we present SSD-LM -- a diffusion-based language model with two key design choices. First, SSD-LM is semi-autoregressive, iteratively generating blocks of text, allowing for flexible output length at decoding time while enabling local bidirectional context updates. Second, it is simplex-based, performing diffusion on the natural vocabulary space rather than a learned latent space, allowing us to incorporate classifier guidance and modular control using off-the-shelf classifiers without any adaptation. We evaluate SSD-LM on unconstrained text generation benchmarks, and show that it matches or outperforms strong autoregressive GPT-2 models across standard quality and diversity metrics, while vastly outperforming diffusion-based baselines. On controlled text generation, SSD-LM also outperforms competitive baselines, with an extra advantage in modularity.


Synthetic Alone: Exploring the Dark Side of Synthetic Data for Grammatical Error Correction

arXiv.org Artificial Intelligence

Data-centric AI approach aims to enhance the model performance without modifying the model and has been shown to impact model performance positively. While recent attention has been given to data-centric AI based on synthetic data, due to its potential for performance improvement, data-centric AI has long been exclusively validated using real-world data and publicly available benchmark datasets. In respect of this, data-centric AI still highly depends on real-world data, and the verification of models using synthetic data has not yet been thoroughly carried out. Given the challenges above, we ask the question: Does data quality control (noise injection and balanced data), a data-centric AI methodology acclaimed to have a positive impact, exhibit the same positive impact in models trained solely with synthetic data? To address this question, we conducted comparative analyses between models trained on synthetic and real-world data based on grammatical error correction (GEC) task. Our experimental results reveal that the data quality control method has a positive impact on models trained with real-world data, as previously reported in existing studies, while a negative impact is observed in models trained solely on synthetic data.