Goto

Collaborating Authors

 mplm


Language Fusion for Parameter-Efficient Cross-lingual Transfer

arXiv.org Artificial Intelligence

Limited availability of multilingual text corpora for training language models often leads to poor performance on downstream tasks due to undertrained representation spaces for languages other than English. This 'under-representation' has motivated recent cross-lingual transfer methods to leverage the English representation space by e.g. mixing English and 'non-English' tokens at the input level or extending model parameters to accommodate new languages. However, these approaches often come at the cost of increased computational complexity. We propose Fusion forLanguage Representations (FLARE) in adapters, a novel method that enhances representation quality and downstream performance for languages other than English while maintaining parameter efficiency. FLARE integrates source and target language representations within low-rank (LoRA) adapters using lightweight linear transformations, maintaining parameter efficiency while improving transfer performance. A series of experiments across representative cross-lingual natural language understanding tasks, including natural language inference, question-answering and sentiment analysis, demonstrate FLARE's effectiveness. FLARE achieves performance improvements of 4.9% for Llama 3.1 and 2.2% for Gemma~2 compared to standard LoRA fine-tuning on question-answering tasks, as measured by the exact match metric.


BinaryAlign: Word Alignment as Binary Sequence Labeling

arXiv.org Artificial Intelligence

Real world deployments of word alignment are almost certain to cover both high and low resource languages. However, the state-of-the-art for this task recommends a different model class depending on the availability of gold alignment training data for a particular language pair. We propose BinaryAlign, a novel word alignment technique based on binary sequence labeling that outperforms existing approaches in both scenarios, offering a unifying approach to the task. Additionally, we vary the specific choice of multilingual foundation model, perform stratified error analysis over alignment error type, and explore the performance of BinaryAlign on non-English language pairs. We make our source code publicly available.


Mitigating Language-Level Performance Disparity in mPLMs via Teacher Language Selection and Cross-lingual Self-Distillation

arXiv.org Artificial Intelligence

Large-scale multilingual Pretrained Language Models (mPLMs) yield impressive performance on cross-language tasks, yet significant performance disparities exist across different languages within the same mPLM. Previous studies endeavored to narrow these disparities by supervise fine-tuning the mPLMs with multilingual data. However, obtaining labeled multilingual data is time-consuming, and fine-tuning mPLM with limited labeled multilingual data merely encapsulates the knowledge specific to the labeled data. Therefore, we introduce ALSACE to leverage the learned knowledge from the well-performing languages to guide under-performing ones within the same mPLM, eliminating the need for additional labeled multilingual data. Experiments show that ALSACE effectively mitigates language-level performance disparity across various mPLMs while showing the competitive performance on different multilingual NLU tasks, ranging from full resource to limited resource settings. The code for our approach is available at https://github.com/pkunlp-icler/ALSACE.


ProMap: Effective Bilingual Lexicon Induction via Language Model Prompting

arXiv.org Artificial Intelligence

Bilingual Lexicon Induction (BLI), where words are translated between two languages, is an important NLP task. While noticeable progress on BLI in rich resource languages using static word embeddings has been achieved. The word translation performance can be further improved by incorporating information from contextualized word embeddings. In this paper, we introduce ProMap, a novel approach for BLI that leverages the power of prompting pretrained multilingual and multidialectal language models to address these challenges. To overcome the employment of subword tokens in these models, ProMap relies on an effective padded prompting of language models with a seed dictionary that achieves good performance when used independently. We also demonstrate the effectiveness of ProMap in re-ranking results from other BLI methods such as with aligned static word embeddings. When evaluated on both rich-resource and low-resource languages, ProMap consistently achieves state-of-the-art results. Furthermore, ProMap enables strong performance in few-shot scenarios (even with less than 10 training examples), making it a valuable tool for low-resource language translation. Overall, we believe our method offers both exciting and promising direction for BLI in general and low-resource languages in particular. ProMap code and data are available at \url{https://github.com/4mekki4/promap}.


Cross-Lingual Retrieval Augmented Prompt for Low-Resource Languages

arXiv.org Artificial Intelligence

Multilingual Pretrained Language Models (MPLMs) have shown their strong multilinguality in recent empirical cross-lingual transfer studies. In this paper, we propose the Prompts Augmented by Retrieval Crosslingually (PARC) pipeline to improve the zero-shot performance on low-resource languages (LRLs) by augmenting the context with semantically similar sentences retrieved from a high-resource language (HRL) as prompts. PARC improves the zero-shot performance on three downstream tasks (binary sentiment classification, topic categorization and natural language inference) with multilingual parallel test sets across 10 LRLs covering 6 language families in both unlabeled settings (+5.1%) and labeled settings (+16.3%). PARC-labeled also outperforms the finetuning baseline by 3.7%. We find a significant positive correlation between cross-lingual transfer performance on one side, and the similarity between the high- and low-resource languages as well as the amount of low-resource pretraining data on the other side. A robustness analysis suggests that PARC has the potential to achieve even stronger performance with more powerful MPLMs.


Prompt Learning to Mitigate Catastrophic Forgetting in Cross-lingual Transfer for Open-domain Dialogue Generation

arXiv.org Artificial Intelligence

Dialogue systems for non-English languages have long been under-explored. In this paper, we take the first step to investigate few-shot cross-lingual transfer learning (FS-XLT) and multitask learning (MTL) in the context of open-domain dialogue generation for non-English languages with limited data. We observed catastrophic forgetting in both FS-XLT and MTL for all 6 languages in our preliminary experiments. To mitigate the issue, we propose a simple yet effective prompt learning approach that can preserve the multilinguality of multilingual pre-trained language model (mPLM) in FS-XLT and MTL by bridging the gap between pre-training and fine-tuning with Fixed-prompt LM Tuning and our hand-crafted prompts. Experimental results on all 6 languages in terms of both automatic and human evaluations demonstrate the effectiveness of our approach. Our code is available at https://github.com/JeremyLeiLiu/XLinguDial.


mPLM-Sim: Unveiling Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLM-Sim, a new language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLM-Sim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance.


mPMR: A Multilingual Pre-trained Machine Reader at Scale

arXiv.org Artificial Intelligence

We present multilingual Pre-trained Machine Reader (mPMR), a novel method for multilingual machine reading comprehension (MRC)-style pre-training. mPMR aims to guide multilingual pre-trained language models (mPLMs) to perform natural language understanding (NLU) including both sequence classification and span extraction in multiple languages. To achieve cross-lingual generalization when only source-language fine-tuning data is available, existing mPLMs solely transfer NLU capability from a source language to target languages. In contrast, mPMR allows the direct inheritance of multilingual NLU capability from the MRC-style pre-training to downstream tasks. Therefore, mPMR acquires better NLU capability for target languages. mPMR also provides a unified solver for tackling cross-lingual span extraction and sequence classification, thereby enabling the extraction of rationales to explain the sentence-pair classification process.


Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language Models

arXiv.org Artificial Intelligence

Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP. However, their large-scale deployment to many languages, besides pretraining data scarcity, is also hindered by the increase in vocabulary size and limitations in their parameter budget. In order to boost the capacity of mPLMs to deal with low-resource and unseen languages, we explore the potential of leveraging transliteration on a massive scale. In particular, we explore the UROMAN transliteration tool, which provides mappings from UTF-8 to Latin characters for all the writing systems, enabling inexpensive romanization for virtually any language. We first focus on establishing how UROMAN compares against other language-specific and manually curated transliterators for adapting multilingual PLMs. We then study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages. Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups: on languages with unseen scripts and with limited training data without any vocabulary augmentation. Further analyses reveal that an improved tokenizer based on romanized data can even outperform non-transliteration-based methods in the majority of languages.