kinyarwanda
KinyaColBERT: A Lexically Grounded Retrieval Model for Low-Resource Retrieval-Augmented Generation
Nzeyimana, Antoine, Rubungo, Andre Niyongabo
The recent mainstream adoption of large language model (LLM) technology is enabling novel applications in the form of chatbots and virtual assistants across many domains. With the aim of grounding LLMs in trusted domains and avoiding the problem of hallucinations, retrieval-augmented generation (RAG) has emerged as a viable solution. In order to deploy sustainable RAG systems in low-resource settings, achieving high retrieval accuracy is not only a usability requirement but also a cost-saving strategy. Through empirical evaluations on a Kinyarwanda-language dataset, we find that the most limiting factors in achieving high retrieval accuracy are limited language coverage and inadequate sub-word tokenization in pre-trained language models. We propose a new retriever model, KinyaColBERT, which integrates two key concepts: late word-level interactions between queries and documents, and a morphology-based tokenization coupled with two-tier transformer encoding. This methodology results in lexically grounded contextual embeddings that are both fine-grained and self-contained. Our evaluation results indicate that KinyaColBERT outperforms strong baselines and leading commercial text embedding APIs on a Kinyarwanda agricultural retrieval benchmark. By adopting this retrieval strategy, we believe that practitioners in other low-resource settings can not only achieve reliable RAG systems but also deploy solutions that are more cost-effective.
Hello Afrika: Speech Commands in Kinyarwanda
Igwegbe, George, Awojide, Martins, Bless, Mboh, Kadzo, Nirel
Voice or Speech Commands are a subset of the broader Spoken Word Corpus of a language which are essential for non-contact control of and activation of larger AI systems in devices used in everyday life especially for persons with disabilities. Currently, there is a dearth of speech command models for African languages. The Hello Afrika project aims to address this issue and its first iteration is focused on the Kinyarwanda language since the country has shown interest in developing speech recognition technologies culminating in one of the largest datasets on Mozilla Common Voice. The model was built off a custom speech command corpus made up of general directives, numbers, and a wake word. The final model was deployed on multiple devices (PC, Mobile Phone and Edge Devices) and the performance was assessed using suitable metrics.
Mufu: Multilingual Fused Learning for Low-Resource Translation with LLM
Lim, Zheng Wei, Gupta, Nitish, Yu, Honglin, Cohn, Trevor
Multilingual large language models (LLMs) are great translators, but this is largely limited to high-resource languages. For many LLMs, translating in and out of lowresource languages remains a challenging task. To maximize data e ciency in this low-resource setting, we introduce Mufu, which includes a selection of automatically generated multilingual candidates and an instruction to correct inaccurate translations in the prompt. Mufu prompts turn a translation task into a postediting one, and seek to harness the LLM's reasoning capability with auxiliary translation candidates, from which the model is required to assess the input quality, align the semantics cross-lingually, copy from relevant inputs and override instances that are incorrect. Our experiments on En-XX translations over the Flores-200 dataset show LLMs finetuned against Mufu-style prompts are robust to poor quality auxiliary translation candidates, achieving performance superior to NLLB 1.3B distilled model in 64% of low-and very-low-resource language pairs. We then distill these models to reduce inference cost, while maintaining on average 3.1 chrF improvement over finetune-only baseline in low-resource translations. This performance gap is caused primarily by scant pre-training data in these languages (Wei et al., 2023; Yuan et al., 2024; Alves et al., 2024), and is di cult to overcome despite growing e orts to support translations of long-tail languages (Kudugunta et al., 2024; Bapna et al., 2022; Lu et al., 2024). In this work, we introduce multilingual fused learning (Mufu), which combines multilingual context and a postediting task when translating into lower-resource languages using LLMs.1 Mufu-style prompts (see Table 1, top block) include several multilingual translation candidates along with a postediting target, from which a model learns "in-context" to translate from languages with which the target language is more closely aligned due to cultural relevance, geographical and genealogical proximity. We rely on a larger, more competent multilingual teacher model to generate auxiliary translations in these languages, which help disambiguate inputs and improve cross-lingual semantic alignment in a translation task.
Cross-lingual transfer of multilingual models on low resource African Languages
Thangaraj, Harish, Chenat, Ananya, Walia, Jaskaran Singh, Marivate, Vukosi
Large multilingual models have significantly advanced natural language processing (NLP) research. However, their high resource demands and potential biases from diverse data sources have raised concerns about their effectiveness across low-resource languages. In contrast, monolingual models, trained on a single language, may better capture the nuances of the target language, potentially providing more accurate results. This study benchmarks the cross-lingual transfer capabilities from a high-resource language to a low-resource language for both, monolingual and multilingual models, focusing on Kinyarwanda and Kirundi, two Bantu languages. We evaluate the performance of transformer based architectures like Multilingual BERT (mBERT), AfriBERT, and BantuBERTa against neural-based architectures such as BiGRU, CNN, and char-CNN. The models were trained on Kinyarwanda and tested on Kirundi, with fine-tuning applied to assess the extent of performance improvement and catastrophic forgetting. AfriBERT achieved the highest cross-lingual accuracy of 88.3% after fine-tuning, while BiGRU emerged as the best-performing neural model with 83.3% accuracy. We also analyze the degree of forgetting in the original language post-fine-tuning. While monolingual models remain competitive, this study highlights that multilingual models offer strong cross-lingual transfer capabilities in resource limited settings.
MasonTigers at SemEval-2024 Task 1: An Ensemble Approach for Semantic Textual Relatedness
Goswami, Dhiman, Puspo, Sadiya Sayara Chowdhury, Raihan, Md Nishat, Emran, Al Nahian Bin, Ganguly, Amrita, Zampieri, Marcos
This paper presents the MasonTigers entry to the SemEval-2024 Task 1 - Semantic Textual Relatedness. The task encompasses supervised (Track A), unsupervised (Track B), and cross-lingual (Track C) approaches across 14 different languages. MasonTigers stands out as one of the two teams who participated in all languages across the three tracks. Our approaches achieved rankings ranging from 11th to 21st in Track A, from 1st to 8th in Track B, and from 5th to 12th in Track C. Adhering to the task-specific constraints, our best performing approaches utilize ensemble of statistical machine learning approaches combined with language-specific BERT based models and sentence transformers.
Low-resource neural machine translation with morphological modeling
Morphological modeling in neural machine translation (NMT) is a promising approach to achieving open-vocabulary machine translation for morphologically-rich languages. However, existing methods such as sub-word tokenization and character-based models are limited to the surface forms of the words. In this work, we propose a framework-solution for modeling complex morphology in low-resource settings. A two-tier transformer architecture is chosen to encode morphological information at the inputs. At the target-side output, a multi-task multi-label training scheme coupled with a beam search-based decoder are found to improve machine translation performance. An attention augmentation scheme to the transformer model is proposed in a generic form to allow integration of pre-trained language models and also facilitate modeling of word order relationships between the source and target languages. Several data augmentation techniques are evaluated and shown to increase translation performance in low-resource settings. We evaluate our proposed solution on Kinyarwanda - English translation using public-domain parallel text. Our final models achieve competitive performance in relation to large multi-lingual models. We hope that our results will motivate more use of explicit morphological information and the proposed model and data augmentations in low-resource NMT.
KinSPEAK: Improving speech recognition for Kinyarwanda via semi-supervised learning methods
Despite recent availability of large transcribed Kinyarwanda speech data, achieving robust speech recognition for Kinyarwanda is still challenging. In this work, we show that using self-supervised pre-training, following a simple curriculum schedule during fine-tuning and using semi-supervised learning to leverage large unlabelled speech data significantly improve speech recognition performance for Kinyarwanda. Our approach focuses on using public domain data only. A new studio-quality speech dataset is collected from a public website, then used to train a clean baseline model. The clean baseline model is then used to rank examples from a more diverse and noisy public dataset, defining a simple curriculum training schedule. Finally, we apply semi-supervised learning to label and learn from large unlabelled data in four successive generations. Our final model achieves 3.2% word error rate (WER) on the new dataset and 15.9% WER on Mozilla Common Voice benchmark, which is state-of-the-art to the best of our knowledge. Our experiments also indicate that using syllabic rather than character-based tokenization results in better speech recognition performance for Kinyarwanda.
COMET-QE and Active Learning for Low-Resource Machine Translation
Chimoto, Everlyn Asiko, Bassett, Bruce A.
Active learning aims to deliver maximum benefit when resources are scarce. We use COMET-QE, a reference-free evaluation metric, to select sentences for low-resource neural machine translation. Using Swahili, Kinyarwanda and Spanish for our experiments, we show that COMET-QE significantly outperforms two variants of Round Trip Translation Likelihood (RTTL) and random sentence selection by up to 5 BLEU points for 20k sentences selected by Active Learning on a 30k baseline. This suggests that COMET-QE is a powerful tool for sentence selection in the very low-resource limit.
KinyaBERT: a Morphology-aware Kinyarwanda Language Model
Nzeyimana, Antoine, Rubungo, Andre Niyongabo
Pre-trained language models such as BERT have been successful at tackling many natural language processing tasks. However, the unsupervised sub-word tokenization methods commonly used in these models (e.g., byte-pair encoding - BPE) are sub-optimal at handling morphologically rich languages. Even given a morphological analyzer, naive sequencing of morphemes into a standard BERT architecture is inefficient at capturing morphological compositionality and expressing word-relative syntactic regularities. We address these challenges by proposing a simple yet effective two-tier BERT architecture that leverages a morphological analyzer and explicitly represents morphological compositionality. Despite the success of BERT, most of its evaluations have been conducted on high-resource languages, obscuring its applicability on low-resource languages. We evaluate our proposed method on the low-resource morphologically rich Kinyarwanda language, naming the proposed model architecture KinyaBERT. A robust set of experimental results reveal that KinyaBERT outperforms solid baselines by 2% in F1 score on a named entity recognition task and by 4.3% in average score of a machine-translated GLUE benchmark. KinyaBERT fine-tuning has better convergence and achieves more robust results on multiple tasks even in the presence of translation noise.