hieroglyph
HieroGlyphTranslator: Automatic Recognition and Translation of Egyptian Hieroglyphs to English
Nasser, Ahmed, Mohamed, Marwan, Sherif, Alaa, Mahmoud, Basmala, Yehia, Shereen, Saad, Asmaa, El-Rahmany, Mariam S., Mohamed, Ensaf H.
Egyptian hieroglyphs, the ancient Egyptian writing system, are composed entirely of drawings. Translating these glyphs into English poses various challenges, including the fact that a single glyph can have multiple meanings. Deep learning translation applications are evolving rapidly, producing remarkable results that significantly impact our lives. In this research, we propose a method for the automatic recognition and translation of ancient Egyptian hieroglyphs from images to English. This study utilized two datasets for classification and translation: the Morris Franken dataset and the EgyptianTranslation dataset. Our approach is divided into three stages: segmentation (using Contour and Detectron2), mapping symbols to Gardiner codes, and translation (using the CNN model). The model achieved a BLEU score of 42.2, a significant result compared to previous research.
- North America > United States > New Jersey > Mercer County > Princeton (0.04)
- Europe > France (0.04)
- Africa > Middle East > Egypt > Giza Governorate > Giza (0.04)
- Africa > Middle East > Egypt > Cairo Governorate > Cairo (0.04)
- Information Technology > Sensing and Signal Processing > Image Processing (1.00)
- Information Technology > Artificial Intelligence > Vision (1.00)
- Information Technology > Artificial Intelligence > Natural Language (1.00)
- Information Technology > Artificial Intelligence > Machine Learning > Neural Networks > Deep Learning (1.00)
HieroLM: Egyptian Hieroglyph Recovery with Next Word Prediction Language Model
Egyptian hieroglyphs are found on numerous ancient Egyptian artifacts, but it is common that they are blurry or even missing due to erosion. Existing efforts to restore blurry hieroglyphs adopt computer vision techniques such as CNNs and model hieroglyph recovery as an image classification task, which suffers from two major limitations: (i) They cannot handle severely damaged or completely missing hieroglyphs. (ii) They make predictions based on a single hieroglyph without considering contextual and grammatical information. This paper proposes a novel approach to model hieroglyph recovery as a next word prediction task and use language models to address it. We compare the performance of different SOTA language models and choose LSTM as the architecture of our HieroLM due to the strong local affinity of semantics in Egyptian hieroglyph texts. Experiments show that HieroLM achieves over 44% accuracy and maintains notable performance on multi-shot predictions and scarce data, which makes it a pragmatic tool to assist scholars in inferring missing hieroglyphs. It can also complement CV-based models to significantly reduce perplexity in recognizing blurry hieroglyphs. Our code is available at https://github.com/Rick-Cai/HieroLM/.
- North America > United States (0.14)
- Asia (0.14)
The fusion of phonography and ideographic characters into virtual Chinese characters -- Based on Chinese and English
The characters used in modern countries are mainly divided into ideographic characters and phonetic characters, both of which have their advantages and disadvantages. Chinese is difficult to learn and easy to master, while English is easy to learn but has a large vocabulary. There is still no language that combines the advantages of both languages and has less memory capacity, can form words, and is easy to learn. Therefore, inventing new characters that can be combined and the popularization of deep knowledge, and reduce disputes through communication. Firstly, observe the advantages and disadvantages of Chinese and English, such as their vocabulary, information content, and ease of learning in deep scientific knowledge, and create a new writing system. Then, use comparative analysis to observe the total score of the new language. Through this article, it can be concluded that the new text combines the advantages of both pictographic and alphabetical writing: new characters that can be combined into words reduces the vocabulary that needs to be learned; Special prefixes allow beginners to quickly guess the approximate category and meaning of unseen words; New characters can enable humans to quickly learn more advanced knowledge.
- Africa > Middle East > Egypt (0.05)
- Europe > United Kingdom > England > Oxfordshire > Oxford (0.04)
- South America (0.04)
- (8 more...)
Can Machine Learning Translate Ancient Egyptian Texts?
I have long been intrigued by archaeogaming--an academic discipline that explores the fusion of archaeological objects, methods, and characters into video games. So I was thrilled when the video game company Ubisoft released Assassin's Creed: Origins, set in Egypt during Cleopatra's reign. The designers collaborated with Egyptologists to ensure everything from the architecture to the hieroglyphics created an accurate, immersive world. Unexpectedly, this partnership inspired a machine-learning spinoff that changed the course of my early career. While working with Egyptologists, the game developers learned that translating and interpreting ancient hieroglyphic texts is time-consuming, and the process has changed little in the last century.
- Africa > Middle East > Egypt (0.26)
- Oceania > Australia (0.05)
- Europe > Netherlands (0.05)
Alphabets and their origins
Written communication is among the greatest inventions in human history, yet reading and writing are skills most of us take for granted. After we learn them at school, we seldom stop to think about the mental-cum-physical process that turns our language and thoughts into symbols on a piece of paper or computer screen, or the reverse process whereby our brains extract meaning from written symbols. The neural correlates of reading remain a mystery to neuroscientists. They once assumed that an auditory pathway in the brain was used for alphabetic symbols and a visual pathway for Chinese characters but have since discovered experimentally that both neural pathways are used together—if in differing proportions—in each instance. Meanwhile, key aspects of writing's development have yet to be demystified by archaeologists and philologists. Was there a single origin, circa 3100 BCE—either cuneiform in Mesopotamia or hieroglyphs in Egypt—or did writing arise in multiple places independently? When and how did Chinese characters, first identified on Shang oracle bones dated to circa 1200 BCE, originate? And what prompted the invention of the radically simple alphabetic principle, circa 1800 BCE, in a script that contains certain signs resembling Egyptian hieroglyphs? The Secret History of Writing —a BBC television series broadcast in three parts, two of which have been adapted as NOVA's A to Z: The First Alphabet and A to Z: How Writing Changed the World —explores these questions and more. Both versions of the series are intelligent, articulate, and visually imaginative, discussing five millennia of writing—by hand, by printing, and by computer keyboard. The programs feature notable scholars of many scripts and cultures, such as Assyriologist Irving Finkel, Egyptologist Pierre Tallet, and Sinologist Yongsheng Chen, interviewed by Lydia Wilson, an academic with expertise in medieval Arabic philosophy and the winning ability to interrogate authorities at their own level while rendering their views broadly understandable and engaging. The idea for the series grew from a long-standing friendship between writer-director David Sington and calligrapher Brody Neuenschwander, who charismatically demonstrates his skill at penning ancient and modern scripts, using materials such as Egyptian papyrus, European parchment, and Islamic paper. At one point, Neuenschwander observes that Latin alphabetic letter forms, unlike calligraphic scripts such as Chinese and Arabic, were ideally shaped for the movable metal type created by Johannes Gutenberg in the 1450s—a technology that enabled the growth of European literacy and the European scientific revolution beginning in the 16th century. The pairing was so ideal, in fact, that the Gutenberg Bible fooled some scholars for centuries, who believed it was handwritten and cataloged it as such. “I think Gutenberg would have been delighted by our confusion, because what he was trying to achieve with the printing of this book was to produce a book, by a new technique, that people would think was just as good as the manuscripts that they were used to buying and reading,” observes archivist Giles Mandelbrote. He was trying to do “something new that would seem old.” In another scene, Finkel, a lifelong scholar of cuneiform at the British Museum, avidly dissects a few signs on early clay tablets to explain the rebus principle, which permits the sounds of pictograms, written together, to express the sound of an unrelated, nonpictographic word. Thus, for example, the plainly pictographic Sumerian sign for barley, pronounced “she,” can be written beside the pictographic sign for milk, pronounced “ga,” to create two signs read as “shega,” meaning something like “beautiful.” As Finkel reasonably speculates, rebuses are so “obvious” that they could have been developed in languages anywhere in the world, supporting the hypothesis that writing may have arisen on multiple, separate occasions. Today, pictography has returned to writing in the form of international transport symbols and computerized emojis. Meanwhile, many young people in China, having become habituated to smartphone writing, are increasingly using the Romanized spelling known as Pinyin (“spell sound”) and, as a result, some no longer know how to write Chinese characters. Could smartphones, or the internet more generally, eventually lead to a universal writing system, independent of particular languages, like the one envisioned by polymath Gottfried Leibniz in 1698? It is unlikely, in my view, and, according to Wilson, undesirable. “A world of perfect communication is also a world of cultural uniformity,” she cautions.
- Africa > Middle East > Egypt (0.32)
- Asia > China (0.24)
- Media (0.61)
- Leisure & Entertainment (0.61)
Google launches hieroglyphics translator that uses AI to to decipher Ancient Egyptian script
Google has launched a hieroglyphics translator that uses AI to decipher images of Ancient Egyptian script. The new tool, called Fabricius, uses machine learning to give experts a fast way to decode hieroglyphics by uploading their files. But the tool is available to non-experts as a fun and interactive way to learn about and write in the ancient language. Anyone can type in messages and be provided with an instant hieroglyphic equivalent to share on social media. Users can also draw their own best attempt at an ancient hieroglyphic and see if Google's machine learning technology can identify it from its database of hieroglyphs. The tool aims to'help bring people closer to ancient Egyptian heritage and culture' and highlight the importance of the preserving hieroglyphics as a language.
- Africa > Middle East > Egypt (0.06)
- Oceania > Australia (0.05)
A new tool translates 4000-year old stories using machine learning
Ancient Egyptians used hieroglyphs over four millennia ago to engrave and record their stories. Today, only a select group of people know how to read or interpret those inscriptions. To read and decipher the ancient hieroglyphic writing, researchers and scholars have been using the Rosetta Stone, an irregularly shaped black granite stone. In 2017, game developer Ubisoft launched an initiative to use AI and machine learning to understand the written language of the Pharoahs. The initiative brought researchers from Australia's Macquarie University and Google's Art and Culture division togther.
Google's Fabricius uses machine learning to decode hieroglyphs
Google's Arts and Culture vertical has been known to release fun apps and tools to help people engage with art and history. In 2018, it launched a feature to let you find your fine art doppelganger by taking a selfie, and more recently it added ways for you to apply filters to your photos to take on the style of masters like Van Gogh or Da Vinci. Now, the company is launching a web-based AI tool to let users interact with ancient Egyptian hieroglyphs and also help researchers decode the symbols with machine learning. It's called Fabricius, named after the "father of epigraphy, the study of ancient inscriptions," according to Google, and will let you send roughly translated messages in hieroglyphs to your friends. Fabricius has three sections: Learn, Play and Work.
Something Is Broken in Our Science Fiction
When it first emerged more than 30 years ago, cyberpunk was hailed as the most exciting science fiction of the '80s. The subgenre, developed by a handful of younger writers, told stories of the near future, focusing on the collision of youth subcultures, new computer technologies, and global corporate dominance. It was only ever a small part of the total SF field, but cyberpunk received an outsize amount of attention. Since then, its characteristic tropes have become clichés. By 1992, they could be hilariously parodied by Neal Stephenson in Snow Crash (a novel often mistaken as an example of the subgenre it meant to mock). In 1999, the Wachowskis brought cyberpunk to a mass audience with The Matrix.
- Africa > Middle East > Algeria > Ouargla Province (0.25)
- North America > United States > Arizona (0.05)
Assassin's Creed Origins: Hieroglyphs In Promotions Contain Throwback References
Assassin's Creed, Ubisoft flagship action-adventure video game series, is celebrating 10 years since it first hit stores. Altair, Ezio and their assassin friends -- the game characters -- have taken us through important focal points in history like the Italian Renaissance and American Revolution. The latest installment, Assassin's Creed Origins, marks the nineteenth game of this franchise including all spin-off series. A new live-action trailer for this much-awaited game was released Monday, along with a live-action trailer launch for another action behemoth, Call of Duty: WW2. The game hits the shelves after a one-year break between titles and this gap has heightened expectations among hard-core Assassin's Creed fans.