Goto

Collaborating Authors

 english version


Translating the Grievance Dictionary: a psychometric evaluation of Dutch, German, and Italian versions

van der Vegt, Isabelle, Kleinberg, Bennett, Miotto, Marilu, Festor, Jonas

arXiv.org Artificial Intelligence

This paper introduces and evaluates three translations of the Grievance Dictionary, a psycholinguistic dictionary for the analysis of violent, threatening or grievance-fuelled texts. Considering the relevance of these themes in languages beyond English, we translated the Grievance Dictionary to Dutch, German, and Italian. We describe the process of automated translation supplemented by human annotation. Psychometric analyses are performed, including internal reliability of dictionary categories and correlations with the LIWC dictionary. The Dutch and German translations perform similarly to the original English version, whereas the Italian dictionary shows low reliability for some categories. Finally, we make suggestions for further validation and application of the dictionary, as well as for future dictionary translations following a similar approach.


BertaQA: How Much Do Language Models Know About Local Culture?

Etxaniz, Julen, Azkune, Gorka, Soroa, Aitor, de Lacalle, Oier Lopez, Artetxe, Mikel

arXiv.org Artificial Intelligence

Large Language Models (LLMs) exhibit extensive knowledge about the world, but most evaluations have been limited to global or anglocentric subjects. This raises the question of how well these models perform on topics relevant to other cultures, whose presence on the web is not that prominent. To address this gap, we introduce BertaQA, a multiple-choice trivia dataset that is parallel in English and Basque. The dataset consists of a local subset with questions pertinent to the Basque culture, and a global subset with questions of broader interest. We find that state-of-the-art LLMs struggle with local cultural knowledge, even as they excel on global topics. However, we show that continued pre-training in Basque significantly improves the models' performance on Basque culture, even when queried in English. To our knowledge, this is the first solid evidence of knowledge transfer from a low-resource to a high-resource language. Our analysis sheds light on the complex interplay between language and knowledge, and reveals that some prior findings do not fully hold when reassessed on local topics. Our dataset and evaluation code are available under open licenses at https://github.com/juletx/BertaQA.


Multilingual Previously Fact-Checked Claim Retrieval

Pikuliak, Matúš, Srba, Ivan, Moro, Robert, Hromadka, Timo, Smolen, Timotej, Melisek, Martin, Vykopal, Ivan, Simko, Jakub, Podrouzek, Juraj, Bielikova, Maria

arXiv.org Artificial Intelligence

Fact-checkers are often hampered by the sheer amount of online content that needs to be fact-checked. NLP can help them by retrieving already existing fact-checks relevant to the content being investigated. This paper introduces a new multilingual dataset -- MultiClaim -- for previously fact-checked claim retrieval. We collected 28k posts in 27 languages from social media, 206k fact-checks in 39 languages written by professional fact-checkers, as well as 31k connections between these two groups. This is the most extensive and the most linguistically diverse dataset of this kind to date. We evaluated how different unsupervised methods fare on this dataset and its various dimensions. We show that evaluating such a diverse dataset has its complexities and proper care needs to be taken before interpreting the results. We also evaluated a supervised fine-tuning approach, improving upon the unsupervised method significantly.


Da'wah Methods Need to Change as Artificial Intelligence Becomes a Threat to Religious Authority – Muhammadiyah Official Website – English Version

#artificialintelligence

MUHAMMADIYAH.OR.ID, JAKARTA – Seeing the tendency of today's generation of children closely related to social and digital media, the Vice Chairman of the Muhammadiyah Council for Library and Information Council Ismail Fahmi said that they learn Islam and meet those who are anti-Islam. Ismail, who is also the Founder of Drone Emprit, said that their interaction with those who are anti-Islam or anti-religion has made this millennial generation consider religion unimportant. Learning from this tendency, Ismail Fahmi suggested that methods of da'wah should be adjusted to suit the needs. "The communication style and the way of seeking information are essential foundation to change our da'wah methods," said Ismail at the Pesantren Digital on'Digital Da'wah Strategy' conducted by the Council for Telkomsel Taqwa on Monday (27/3). The rapid development of digital technology has impacted the authority of religion that has long been considered authoritative.

  Country: Asia > Indonesia > Java > Jakarta > Jakarta (0.27)

How will AI affect the web design industry? -- English Version

#artificialintelligence

How will artificial intelligence affect web design? This is an interesting question and one that will play an increasingly important role in the coming years. As artificial intelligence continues to advance, we are starting to see more and more applications of this technology in our everyday world. We are already seeing how artificial intelligence is changing the way large amounts of data are handled, how processes are automated, and how decisions are made. First and foremost, it is important to note that artificial intelligence will not completely replace web designers. We will still need talented designers to create unique and attractive websites that reflect the brand and attract visitors.


How ChatGPT mangled the language of heaven Letter

The Guardian

Ian Watson (Letters, 17 February) asks for a translation of my letter in Welsh (13 February). I did include an English translation in my letter, but only the Welsh was published. I sent a second letter asking the Guardian to publish the translation, as I was having a lot of stick from a certain friend who couldn't read it, but with no luck. Hopefully Ian's letter will change the letters editor's mind. The English version was as follows: "Thank you very much for the excellent editorial article which sang the praises of the Welsh language … Since you are now so enthusiastic about Welsh, may I, from now on, write to you in the language of heaven?" Meanwhile, there has been much glee about my letter on Welsh-language social media.


Health ministry struggles to provide COVID-19 updates in foreign languages

The Japan Times

The health ministry, which is at the heart of the nation's ongoing battle with the coronavirus outbreak, is struggling to keep non-Japanese updated on the rapidly escalating situation in a timely manner, hampered by a dearth of staff proficient in foreign languages. As of Tuesday afternoon, the English version of the ministry's website made no mention of the COVID-19 infection anywhere prominent on its top page, relegating any coronavirus-related links to midpage or lower, with those all directing viewers to original press releases written exclusively in Japanese. "Since our main job has been to update our Japanese website, it has inevitably led to difficulties in providing English-language information in a timely way, so one option is to use machine translation for now," ministry official Takuma Kato said. The official said a future redesign of the English website to better highlight updates pertaining to the new virus is not guaranteed, citing the need to overcome technical difficulties. "Our ministry doesn't have a dedicated team of staff specializing in English-language communication in the first place, so the situation at the moment is that our Japanese staff has been utilizing what little resources they can find to deal with any English update," Kato said.


The Top 10 Artificial Intelligence Startups in China - Nanalyze

#artificialintelligence

For those of you who live in China, recent news about the departure of the Chief artificial intelligence (AI) scientist at Baidu, Andrew Ng, was rather a surprise (for our lovely American readers, Baidu is often dubbed the Google equivalent in China). Mr. Ng was the founder of Google Brain and a leading expert in deep learning, so news that he had jumped ship was alarming because in the world of AI investing, China is up there right behind the U.S. according to a recent article in the South China Morning Post. While China's investment in AI pales in comparison to the U.S., it's still so meaningful that "experts are warning" AI is on the verge of becoming a bubble in China which corresponds with our recent article on "investing in AI stocks". With China's AI market expected to reach $9 billion by 2020, it seems like we're hearing some conflicting messages from over there. Fortunately for our readers, we have some foreign correspondents living in those parts so we thought we would go through the China Money Network list of the top-10 AI companies in China to see what's happening.


It Looks Like The English Version Of 'Super Robot Wars V' Will Also Be Released In February

Forbes - Tech

Bandai Namco Asia recently revealed a bunch of new screenshots from the English version of Super Robot Wars V and that it would be released in Asia in February. However, the post has since been taken down so it's unclear what is going on. While it is very likely that the English version of the game is indeed coming out in February, the same time as the Japanese release, the fact the post was taken down is somewhat strange. It's been known for a while, that Super Robot Wars V would be getting an Asian release localized into English. This in and of itself was momentous news and marks the first time in the 25 year history of the series that a mainline release will have an English version.

  Country: Asia > Japan (0.07)