Richens, R.H.


Tigris and Euphrates: A comparison between human and machine translation

Classics

Different types of input passage require different translation procedures, in particular with reference to the relative roles played by syntactic and semantic analysis. Closer formal resemblances may occur between human translation and MT procedures for the same type of input than between the procedures of either the human translation or MT confronted with input passages of various types. When, however, a few italic words occur in a passage otherwise in roman fount, it might be advisable to regard corresponding italic and roman letters as of different types since the italic words represent different indicata than the same words in roman fount. When combined with other symbols, P and G symbols yield relatively precise terminal indicata.