Goto

Collaborating Authors

 Cettolo, Mauro


Findings of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign

arXiv.org Artificial Intelligence

This paper reports on the shared tasks organized by the 21st IWSLT Conference. The shared tasks address 7 scientific challenges in spoken language translation: simultaneous and offline translation, automatic subtitling and dubbing, speech-to-speech translation, dialect and low-resource speech translation, and Indic languages. The shared tasks attracted 18 teams whose submissions are documented in 26 system papers. The growing interest towards spoken language translation is also witnessed by the constantly increasing number of shared task organizers and contributors to the overview paper, almost evenly distributed across industry and academia.


SPES: Spectrogram Perturbation for Explainable Speech-to-Text Generation

arXiv.org Artificial Intelligence

Spurred by the demand for interpretable models, research on eXplainable AI for language technologies has experienced significant growth, with feature attribution methods emerging as a cornerstone of this progress. While prior work in NLP explored such methods for classification tasks and textual applications, explainability intersecting generation and speech is lagging, with existing techniques failing to account for the autoregressive nature of state-of-the-art models and to provide fine-grained, phonetically meaningful explanations. We address this gap by introducing Spectrogram Perturbation for Explainable Speech-to-text Generation (SPES), a feature attribution technique applicable to sequence generation tasks with autoregressive models. SPES provides explanations for each predicted token based on both the input spectrogram and the previously generated tokens. Extensive evaluation on speech recognition and translation demonstrates that SPES generates explanations that are faithful and plausible to humans.


MOSEL: 950,000 Hours of Speech Data for Open-Source Speech Foundation Model Training on EU Languages

arXiv.org Artificial Intelligence

The rise of foundation models (FMs), coupled with regulatory efforts addressing their risks and impacts, has sparked significant interest in open-source models. However, existing speech FMs (SFMs) fall short of full compliance with the open-source principles, even if claimed otherwise, as no existing SFM has model weights, code, and training data publicly available under open-source terms. In this work, we take the first step toward filling this gap by focusing on the 24 official languages of the European Union (EU). We collect suitable training data by surveying automatic speech recognition datasets and unlabeled speech corpora under open-source compliant licenses, for a total of 950k hours. Additionally, we release automatic transcripts for 441k hours of unlabeled data under the permissive CC-BY license, thereby facilitating the creation of open-source SFMs for the EU languages.


SBAAM! Eliminating Transcript Dependency in Automatic Subtitling

arXiv.org Artificial Intelligence

Subtitling plays a crucial role in enhancing the accessibility of audiovisual content and encompasses three primary subtasks: translating spoken dialogue, segmenting translations into concise textual units, and estimating timestamps that govern their on-screen duration. Past attempts to automate this process rely, to varying degrees, on automatic transcripts, employed diversely for the three subtasks. In response to the acknowledged limitations associated with this reliance on transcripts, recent research has shifted towards transcription-free solutions for translation and segmentation, leaving the direct generation of timestamps as uncharted territory. To fill this gap, we introduce the first direct model capable of producing automatic subtitles, entirely eliminating any dependence on intermediate transcripts also for timestamp prediction. Experimental results, backed by manual evaluation, showcase our solution's new state-of-the-art performance across multiple language pairs and diverse conditions.


Integrating Language Models into Direct Speech Translation: An Inference-Time Solution to Control Gender Inflection

arXiv.org Artificial Intelligence

When translating words referring to the speaker, speech translation (ST) systems should not resort to default masculine generics nor rely on potentially misleading vocal traits. Rather, they should assign gender according to the speakers' preference. The existing solutions to do so, though effective, are hardly feasible in practice as they involve dedicated model re-training on gender-labeled ST data. To overcome these limitations, we propose the first inference-time solution to control speaker-related gender inflections in ST. Our approach partially replaces the (biased) internal language model (LM) implicitly learned by the ST decoder with gender-specific external LMs. Experiments on en->es/fr/it show that our solution outperforms the base models and the best training-time mitigation strategy by up to 31.0 and 1.6 points in gender accuracy, respectively, for feminine forms. The gains are even larger (up to 32.0 and 3.4) in the challenging condition where speakers' vocal traits conflict with their gender.


No Pitch Left Behind: Addressing Gender Unbalance in Automatic Speech Recognition through Pitch Manipulation

arXiv.org Artificial Intelligence

Automatic speech recognition (ASR) systems are known to be sensitive to the sociolinguistic variability of speech data, in which gender plays a crucial role. This can result in disparities in recognition accuracy between male and female speakers, primarily due to the under-representation of the latter group in the training data. While in the context of hybrid ASR models several solutions have been proposed, the gender bias issue has not been explicitly addressed in end-to-end neural architectures. To fill this gap, we propose a data augmentation technique that manipulates the fundamental frequency (f0) and formants. This technique reduces the data unbalance among genders by simulating voices of the under-represented female speakers and increases the variability within each gender group. Experiments on spontaneous English speech show that our technique yields a relative WER improvement up to 9.87% for utterances by female speakers, with larger gains for the least-represented f0 ranges.


Direct Speech Translation for Automatic Subtitling

arXiv.org Artificial Intelligence

Automatic subtitling is the task of automatically translating the speech of audiovisual content into short pieces of timed text, i.e. subtitles and their corresponding timestamps. The generated subtitles need to conform to space and time requirements, while being synchronised with the speech and segmented in a way that facilitates comprehension. Given its considerable complexity, the task has so far been addressed through a pipeline of components that separately deal with transcribing, translating, and segmenting text into subtitles, as well as predicting timestamps. In this paper, we propose the first direct ST model for automatic subtitling that generates subtitles in the target language along with their timestamps with a single model. Our experiments on 7 language pairs show that our approach outperforms a cascade system in the same data condition, also being competitive with production tools on both in-domain and newly-released out-domain benchmarks covering new scenarios.


Findings of the 2016 WMT Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction

arXiv.org Artificial Intelligence

We describe the design, the evaluation setup, and the results of the 2016 WMT shared task on cross-lingual pronoun prediction. This is a classification task in which participants are asked to provide predictions on what pronoun class label should replace a placeholder value in the target-language text, provided in lemma-tised and PoS-tagged form. We provided four subtasks, for the English-French and English-German language pairs, in both directions. Eleven teams participated in the shared task; nine for the English-French subtask, five for French-English, nine for English-German, and six for German-English. Most of the submissions outperformed two strong language-model- based baseline systems, with systems using deep recurrent neural networks outperforming those using other architectures for most language pairs.