Berard, Alexandre
Memory-efficient NLLB-200: Language-specific Expert Pruning of a Massively Multilingual Machine Translation Model
Koishekenov, Yeskendir, Berard, Alexandre, Nikoulina, Vassilina
The recently released NLLB-200 is a set of multilingual Neural Machine Translation models that cover 202 languages. The largest model is based on a Mixture of Experts architecture and achieves SoTA results across many language pairs. It contains 54.5B parameters and requires at least four 32GB GPUs just for inference. In this work, we propose a pruning method that enables the removal of up to 80% of experts without further finetuning and with a negligible loss in translation quality, which makes it feasible to run the model on a single 32GB GPU. Further analysis suggests that our pruning metrics can identify language-specific experts.
What Do Compressed Multilingual Machine Translation Models Forget?
Mohammadshahi, Alireza, Nikoulina, Vassilina, Berard, Alexandre, Brun, Caroline, Henderson, James, Besacier, Laurent
Recently, very large pre-trained models achieve state-of-the-art results in various natural language processing (NLP) tasks, but their size makes it more challenging to apply them in resource-constrained environments. Compression techniques allow to drastically reduce the size of the models and therefore their inference time with negligible impact on top-tier metrics. However, the general performance averaged across multiple tasks and/or languages may hide a drastic performance drop on under-represented features, which could result in the amplification of biases encoded by the models. In this work, we assess the impact of compression methods on Multilingual Neural Machine Translation models (MNMT) for various language groups, gender, and semantic biases by extensive analysis of compressed models on different machine translation benchmarks, i.e. FLORES-101, MT-Gender, and DiBiMT. We show that the performance of under-represented languages drops significantly, while the average BLEU metric only slightly decreases. Interestingly, the removal of noisy memorization with compression leads to a significant improvement for some medium-resource languages. Finally, we demonstrate that compression amplifies intrinsic gender and semantic biases, even in high-resource languages. Code: https://github.com/alirezamshi/bias-compressedMT
NAVER LABS Europe's Multilingual Speech Translation Systems for the IWSLT 2023 Low-Resource Track
Gow-Smith, Edward, Berard, Alexandre, Boito, Marcely Zanon, Calapodescu, Ioan
This paper presents NAVER LABS Europe's systems for Tamasheq-French and Quechua-Spanish speech translation in the IWSLT 2023 Low-Resource track. Our work attempts to maximize translation quality in low-resource settings using multilingual parameter-efficient solutions that leverage strong pre-trained models. Our primary submission for Tamasheq outperforms the previous state of the art by 7.5 BLEU points on the IWSLT 2022 test set, and achieves 23.6 BLEU on this year's test set, outperforming the second best participant by 7.7 points. For Quechua, we also rank first and achieve 17.7 BLEU, despite having only two hours of translation data. Finally, we show that our proposed multilingual architecture is also competitive for high-resource languages, outperforming the best unconstrained submission to the IWSLT 2021 Multilingual track, despite using much less training data and compute.
SMaLL-100: Introducing Shallow Multilingual Machine Translation Model for Low-Resource Languages
Mohammadshahi, Alireza, Nikoulina, Vassilina, Berard, Alexandre, Brun, Caroline, Henderson, James, Besacier, Laurent
In recent years, multilingual machine translation models have achieved promising performance on low-resource language pairs by sharing information between similar languages, thus enabling zero-shot translation. To overcome the "curse of multilinguality", these models often opt for scaling up the number of parameters, which makes their use in resource-constrained environments challenging. We introduce SMaLL-100, a distilled version of the M2M-100 (12B) model, a massively multilingual machine translation model covering 100 languages. We train SMaLL-100 with uniform sampling across all language pairs and therefore focus on preserving the performance of low-resource languages. We evaluate SMaLL-100 on different low-resource benchmarks: FLORES-101, Tatoeba, and TICO-19 and demonstrate that it outperforms previous massively multilingual models of comparable sizes (200-600M) while improving inference latency and memory usage. Additionally, our model achieves comparable results to M2M-100 (1.2B), while being 3.6x smaller and 4.3x faster at inference. Code and pre-trained models: https://github.com/alirezamshi/small100
Unsupervised Word Segmentation from Speech with Attention
Godard, Pierre, Zanon-Boito, Marcely, Ondel, Lucas, Berard, Alexandre, Yvon, François, Villavicencio, Aline, Besacier, Laurent
We present a first attempt to perform attentional word segmentation directly from the speech signal, with the final goal to automatically identify lexical units in a low-resource, unwritten language (UL). Our methodology assumes a pairing between recordings in the UL with translations in a well-resourced language. It uses Acoustic Unit Discovery (AUD) to convert speech into a sequence of pseudo-phones that is segmented using neural soft-alignments produced by a neural machine translation model. Evaluation uses an actual Bantu UL, Mboshi; comparisons to monolingual and bilingual baselines illustrate the potential of attentional word segmentation for language documentation.