Goto

Collaborating Authors

 Arias, Esteban Garces


Modern Models, Medieval Texts: A POS Tagging Study of Old Occitan

arXiv.org Artificial Intelligence

Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities in natural language processing, yet their effectiveness in handling historical languages remains largely unexplored. This study examines the performance of open-source LLMs in part-of-speech (POS) tagging for Old Occitan, a historical language characterized by non-standardized orthography and significant diachronic variation. Through comparative analysis of two distinct corpora-hagiographical and medical texts-we evaluate how current models handle the inherent challenges of processing a low-resource historical language. Our findings demonstrate critical limitations in LLM performance when confronted with extreme orthographic and syntactic variability. We provide detailed error analysis and specific recommendations for improving model performance in historical language processing. This research advances our understanding of LLM capabilities in challenging linguistic contexts while offering practical insights for both computational linguistics and historical language studies.


A Statistical Case Against Empirical Human-AI Alignment

arXiv.org Artificial Intelligence

Empirical human-AI alignment aims to make AI systems act in line with observed human behavior. While noble in its goals, we argue that empirical alignment can inadvertently introduce statistical biases that warrant caution. This position paper thus advocates against naive empirical alignment, offering prescriptive alignment and a posteriori empirical alignment as alternatives. We substantiate our principled argument by tangible examples like human-centric decoding of language models.


Decoding Decoded: Understanding Hyperparameter Effects in Open-Ended Text Generation

arXiv.org Artificial Intelligence

Decoding strategies for generative large language models (LLMs) are a critical but often underexplored aspect of text generation tasks. Guided by specific hyperparameters, these strategies aim to transform the raw probability distributions produced by language models into coherent, fluent text. In this study, we undertake a large-scale empirical assessment of a range of decoding methods, open-source LLMs, textual domains, and evaluation protocols to determine how hyperparameter choices shape the outputs. Our experiments include both factual (e.g., news) and creative (e.g., fiction) domains, and incorporate a broad suite of automatic evaluation metrics alongside human judgments. Through extensive sensitivity analyses, we distill practical recommendations for selecting and tuning hyperparameters, noting that optimal configurations vary across models and tasks. By synthesizing these insights, this study provides actionable guidance for refining decoding strategies, enabling researchers and practitioners to achieve higher-quality, more reliable, and context-appropriate text generation outcomes.


Towards Better Open-Ended Text Generation: A Multicriteria Evaluation Framework

arXiv.org Artificial Intelligence

Open-ended text generation has become a prominent task in natural language processing due to the rise of powerful (large) language models. However, evaluating the quality of these models and the employed decoding strategies remains challenging because of trade-offs among widely used metrics such as coherence, diversity, and perplexity. Decoding methods often excel in some metrics while underperforming in others, complicating the establishment of a clear ranking. In this paper, we present novel ranking strategies within this multicriteria framework. Specifically, we employ benchmarking approaches based on partial orderings and present a new summary metric designed to balance existing automatic indicators, providing a more holistic evaluation of text generation quality. Furthermore, we discuss the alignment of these approaches with human judgments. Our experiments demonstrate that the proposed methods offer a robust way to compare decoding strategies, exhibit similarities with human preferences, and serve as valuable tools in guiding model selection for open-ended text generation tasks. Finally, we suggest future directions for improving evaluation methodologies in text generation. Our codebase, datasets, and models are publicly available.


A tailored Handwritten-Text-Recognition System for Medieval Latin

arXiv.org Artificial Intelligence

The Bavarian Academy of Sciences and Humanities aims to digitize its Medieval Latin Dictionary. This dictionary entails record cards referring to lemmas in medieval Latin, a low-resource language. A crucial step of the digitization process is the Handwritten Text Recognition (HTR) of the handwritten lemmas found on these record cards. In our work, we introduce an end-to-end pipeline, tailored to the medieval Latin dictionary, for locating, extracting, and transcribing the lemmas. We employ two state-of-the-art (SOTA) image segmentation models to prepare the initial data set for the HTR task. Furthermore, we experiment with different transformer-based models and conduct a set of experiments to explore the capabilities of different combinations of vision encoders with a GPT-2 decoder. Additionally, we also apply extensive data augmentation resulting in a highly competitive model. The best-performing setup achieved a Character Error Rate (CER) of 0.015, which is even superior to the commercial Google Cloud Vision model, and shows more stable performance.


How Different Is Stereotypical Bias Across Languages?

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent studies have demonstrated how to assess the stereotypical bias in pre-trained English language models. In this work, we extend this branch of research in multiple different dimensions by systematically investigating (a) mono- and multilingual models of (b) different underlying architectures with respect to their bias in (c) multiple different languages. To that end, we make use of the English StereoSet data set (Nadeem et al., 2021), which we semi-automatically translate into German, French, Spanish, and Turkish. We find that it is of major importance to conduct this type of analysis in a multilingual setting, as our experiments show a much more nuanced picture as well as notable differences from the English-only analysis. The main takeaways from our analysis are that mGPT-2 (partly) shows surprising anti-stereotypical behavior across languages, English (monolingual) models exhibit the strongest bias, and the stereotypes reflected in the data set are least present in Turkish models. Finally, we release our codebase alongside the translated data sets and practical guidelines for the semi-automatic translation to encourage a further extension of our work to other languages.