Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


Word Shape Matters: Robust Machine Translation with Visual Embedding

arXiv.org Artificial Intelligence

Neural machine translation has achieved remarkable empirical performance over standard benchmark datasets, yet recent evidence suggests that the models can still fail easily dealing with substandard inputs such as misspelled words, To overcome this issue, we introduce a new encoding heuristic of the input symbols for character-level NLP models: it encodes the shape of each character through the images depicting the letters when printed. We name this new strategy visual embedding and it is expected to improve the robustness of NLP models because humans also process the corpus visually through printed letters, instead of machinery one-hot vectors. Empirically, our method improves models' robustness against substandard inputs, even in the test scenario where the models are tested with the noises that are beyond what is available during the training phase.


Facebook AI can translate directly between any of 100 languages

New Scientist

Facebook has developed an artificial intelligence capable of accurately translating between any pair of 100 languages without relying on first translating to English, as many existing systems do. The AI outperforms such systems by 10 points on a 100-point scale used by academics to automatically evaluate the quality of machine translations. Translations produced by the model were also assessed by humans, who scored it as around 90 per cent accurate. Facebook's system was trained on a data set of 7.5 billion sentence pairs gathered from the web across 100 languages, though not all the languages had an equal number of sentence pairs. "What I really was interested in was cutting out English as a middle man. Globally there are plenty of regions where they speak two languages that aren't English," says Angela Fan of Facebook AI, who led the work.


Diving Deep into Context-Aware Neural Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Context-aware neural machine translation (NMT) is a promising direction to improve the translation quality by making use of the additional context, e.g., document-level translation, or having meta-information. Although there exist various architectures and analyses, the effectiveness of different context-aware NMT models is not well explored yet. This paper analyzes the performance of document-level NMT models on four diverse domains with a varied amount of parallel document-level bilingual data. We conduct a comprehensive set of experiments to investigate the impact of document-level NMT. We find that there is no single best approach to document-level NMT, but rather that different architectures come out on top on different tasks. Looking at task-specific problems, such as pronoun resolution or headline translation, we find improvements in the context-aware systems, even in cases where the corpus-level metrics like BLEU show no significant improvement. We also show that document-level back-translation significantly helps to compensate for the lack of document-level bi-texts.


A lifetime of WhiteSmoke's grammar tool is now $40

Engadget

Your first impression is your strongest, and with the amount of virtual communication we use these days, you best be sure that your writing is top-notch. People will judge your character based on how well you can articulate your thoughts on paper, so your writing can have a major impact on how you interact with your colleagues, professors, clients, etc. Yes, that includes emails and Slack messages as well. No one becomes an amazing writer overnight, though. Even then, the best writers will make grammatical errors here and there. It takes years of practice to become a great writer, but that doesn't mean you can't ask for help along the way.


Meta-Learning for Low-Resource Unsupervised Neural MachineTranslation

arXiv.org Artificial Intelligence

Unsupervised machine translation, which utilizes unpaired monolingual corpora as training data, has achieved comparable performance against supervised machine translation. However, it still suffers from data-scarce domains. To address this issue, this paper presents a meta-learning algorithm for unsupervised neural machine translation (UNMT) that trains the model to adapt to another domain by utilizing only a small amount of training data. We assume that domain-general knowledge is a significant factor in handling data-scarce domains. Hence, we extend the meta-learning algorithm, which utilizes knowledge learned from high-resource domains to boost the performance of low-resource UNMT. Our model surpasses a transfer learning-based approach by up to 2-4 BLEU scores. Extensive experimental results show that our proposed algorithm is pertinent for fast adaptation and consistently outperforms other baseline models.


HABERTOR: An Efficient and Effective Deep Hatespeech Detector

arXiv.org Artificial Intelligence

We present our HABERTOR model for detecting hatespeech in large scale user-generated content. Inspired by the recent success of the BERT model, we propose several modifications to BERT to enhance the performance on the downstream hatespeech classification task. HABERTOR inherits BERT's architecture, but is different in four aspects: (i) it generates its own vocabularies and is pre-trained from the scratch using the largest scale hatespeech dataset; (ii) it consists of Quaternion-based factorized components, resulting in a much smaller number of parameters, faster training and inferencing, as well as less memory usage; (iii) it uses our proposed multi-source ensemble heads with a pooling layer for separate input sources, to further enhance its effectiveness; and (iv) it uses a regularized adversarial training with our proposed fine-grained and adaptive noise magnitude to enhance its robustness. Through experiments on the large-scale real-world hatespeech dataset with 1.4M annotated comments, we show that HABERTOR works better than 15 state-of-the-art hatespeech detection methods, including fine-tuning Language Models. In particular, comparing with BERT, our HABERTOR is 4~5 times faster in the training/inferencing phase, uses less than 1/3 of the memory, and has better performance, even though we pre-train it by using less than 1% of the number of words. Our generalizability analysis shows that HABERTOR transfers well to other unseen hatespeech datasets and is a more efficient and effective alternative to BERT for the hatespeech classification.


A Corpus for English-Japanese Multimodal Neural Machine Translation with Comparable Sentences

arXiv.org Artificial Intelligence

Multimodal neural machine translation (NMT) has become an increasingly important area of research over the years because additional modalities, such as image data, can provide more context to textual data. Furthermore, the viability of training multimodal NMT models without a large parallel corpus continues to be investigated due to low availability of parallel sentences with images, particularly for English-Japanese data. However, this void can be filled with comparable sentences that contain bilingual terms and parallel phrases, which are naturally created through media such as social network posts and e-commerce product descriptions. In this paper, we propose a new multimodal English-Japanese corpus with comparable sentences that are compiled from existing image captioning datasets. In addition, we supplement our comparable sentences with a smaller parallel corpus for validation and test purposes. To test the performance of this comparable sentence translation scenario, we train several baseline NMT models with our comparable corpus and evaluate their English-Japanese translation performance. Due to low translation scores in our baseline experiments, we believe that current multimodal NMT models are not designed to effectively utilize comparable sentence data. Despite this, we hope for our corpus to be used to further research into multimodal NMT with comparable sentences.


AI localization tool claims to translate your words in your voice

Engadget

Localization is a tricky issue for all content creators. It can take significant time and resources to make their work fully accessible to folks who speak different languages. One company thinks it has cracked part of that code with an artificial intelligence system that automatically translates speech into other languages in the same speaker's voice. Resemble AI says its Localize tool can keep voices consistent in various languages in movies, games, audiobooks, corporate videos and other formats. Google is working on similar tech, but we haven't heard much about that since it published a paper on the Translatotron system last year.


DiDi's Machine Translation System for WMT2020

arXiv.org Artificial Intelligence

This paper describes DiDi AI Labs' submission to the WMT2020 news translation shared task. We participate in the translation direction of Chinese->English. In this direction, we use the Transformer as our baseline model, and integrate several techniques for model enhancement, including data filtering, data selection, back-translation, fine-tuning, model ensembling, and re-ranking. As a result, our submission achieves a BLEU score of $36.6$ in Chinese->English.


Generating Diverse Translation from Model Distribution with Dropout

arXiv.org Artificial Intelligence

Despite the improvement of translation quality, neural machine translation (NMT) often suffers from the lack of diversity in its generation. In this paper, we propose to generate diverse translations by deriving a large number of possible models with Bayesian modelling and sampling models from them for inference. The possible models are obtained by applying concrete dropout to the NMT model and each of them has specific confidence for its prediction, which corresponds to a posterior model distribution under specific training data in the principle of Bayesian modeling. With variational inference, the posterior model distribution can be approximated with a variational distribution, from which the final models for inference are sampled. We conducted experiments on Chinese-English and English-German translation tasks and the results shows that our method makes a better trade-off between diversity and accuracy.