Machine Translation
Do Multilingual Neural Machine Translation Models Contain Language Pair Specific Attention Heads?
Kim, Zae Myung, Besacier, Laurent, Nikoulina, Vassilina, Schwab, Didier
Recent studies on the analysis of the multilingual representations focus on identifying whether there is an emergence of language-independent representations, or whether a multilingual model partitions its weights among different languages. While most of such work has been conducted in a "black-box" manner, this paper aims to analyze individual components of a multilingual neural translation (NMT) model. In particular, we look at the encoder self-attention and encoder-decoder attention heads (in a many-to-one NMT model) that are more specific to the translation of a certain language pair than others by (1) employing metrics that quantify some aspects of the attention weights such as "variance" or "confidence", and (2) systematically ranking the importance of attention heads with respect to translation quality. Experimental results show that surprisingly, the set of most important attention heads are very similar across the language pairs and that it is possible to remove nearly one-third of the less important heads without hurting the translation quality greatly.
Verdi: Quality Estimation and Error Detection for Bilingual
Zhao, Mingjun, Wu, Haijiang, Niu, Di, Wang, Zixuan, Wang, Xiaoli
Translation Quality Estimation is critical to reducing post-editing efforts in machine translation and to cross-lingual corpus cleaning. As a research problem, quality estimation (QE) aims to directly estimate the quality of translation in a given pair of source and target sentences, and highlight the words that need corrections, without referencing to golden translations. In this paper, we propose Verdi, a novel framework for word-level and sentence-level post-editing effort estimation for bilingual corpora. Verdi adopts two word predictors to enable diverse features to be extracted from a pair of sentences for subsequent quality estimation, including a transformer-based neural machine translation (NMT) model and a pre-trained cross-lingual language model (XLM). We exploit the symmetric nature of bilingual corpora and apply model-level dual learning in the NMT predictor, which handles a primal task and a dual task simultaneously with weight sharing, leading to stronger context prediction ability than single-direction NMT models. By taking advantage of the dual learning scheme, we further design a novel feature to directly encode the translated target information without relying on the source context. Extensive experiments conducted on WMT20 QE tasks demonstrate that our method beats the winner of the competition and outperforms other baseline methods by a great margin. We further use the sentence-level scores provided by Verdi to clean a parallel corpus and observe benefits on both model performance and training efficiency.
Transfer Learning for Sequence Generation: from Single-source to Multi-source
Huang, Xuancheng, Xu, Jingfang, Sun, Maosong, Liu, Yang
Multi-source sequence generation (MSG) is an important kind of sequence generation tasks that takes multiple sources, including automatic post-editing, multi-source translation, multi-document summarization, etc. As MSG tasks suffer from the data scarcity problem and recent pretrained models have been proven to be effective for low-resource downstream tasks, transferring pretrained sequence-to-sequence models to MSG tasks is essential. Although directly finetuning pretrained models on MSG tasks and concatenating multiple sources into a single long sequence is regarded as a simple method to transfer pretrained models to MSG tasks, we conjecture that the direct finetuning method leads to catastrophic forgetting and solely relying on pretrained self-attention layers to capture cross-source information is not sufficient. Therefore, we propose a two-stage finetuning method to alleviate the pretrain-finetune discrepancy and introduce a novel MSG model with a fine encoder to learn better representations in MSG tasks. Experiments show that our approach achieves new state-of-the-art results on the WMT17 APE task and multi-source translation task using the WMT14 test set. When adapted to document-level translation, our framework outperforms strong baselines significantly.
On Compositional Generalization of Neural Machine Translation
Li, Yafu, Yin, Yongjing, Chen, Yulong, Zhang, Yue
Modern neural machine translation (NMT) models have achieved competitive performance in standard benchmarks such as WMT. However, there still exist significant issues such as robustness, domain generalization, etc. In this paper, we study NMT models from the perspective of compositional generalization by building a benchmark dataset, CoGnition, consisting of 216k clean and consistent sentence pairs. We quantitatively analyze effects of various factors using compound translation error rate, then demonstrate that the NMT model fails badly on compositional generalization, although it performs remarkably well under traditional metrics.
Neural Models for Offensive Language Detection
Offensive language detection is an ever-growing natural language processing (NLP) application. This growth is mainly because of the widespread usage of social networks, which becomes a mainstream channel for people to communicate, work, and enjoy entertainment content. Many incidents of sharing aggressive and offensive content negatively impacted society to a great extend. We believe contributing to improving and comparing different machine learning models to fight such harmful contents is an important and challenging goal for this thesis. We targeted the problem of offensive language detection for building efficient automated models for offensive language detection. With the recent advancements of NLP models, specifically, the Transformer model, which tackled many shortcomings of the standard seq-to-seq techniques. The BERT model has shown state-of-the-art results on many NLP tasks. Although the literature still exploring the reasons for the BERT achievements in the NLP field. Other efficient variants have been developed to improve upon the standard BERT, such as RoBERTa and ALBERT. Moreover, due to the multilingual nature of text on social media that could affect the model decision on a given tween, it is becoming essential to examine multilingual models such as XLM-RoBERTa trained on 100 languages and how did it compare to unilingual models. The RoBERTa based model proved to be the most capable model and achieved the highest F1 score for the tasks. Another critical aspect of a well-rounded offensive language detection system is the speed at which a model can be trained and make inferences. In that respect, we have considered the model run-time and fine-tuned the very efficient implementation of FastText called BlazingText that achieved good results, which is much faster than BERT-based models.
Good for Misconceived Reasons: An Empirical Revisiting on the Need for Visual Context in Multimodal Machine Translation
Wu, Zhiyong, Kong, Lingpeng, Bi, Wei, Li, Xiang, Kao, Ben
A neural multimodal machine translation (MMT) system is one that aims to perform better translation by extending conventional text-only translation models with multimodal information. Many recent studies report improvements when equipping their models with the multimodal module, despite the controversy of whether such improvements indeed come from the multimodal part. We revisit the contribution of multimodal information in MMT by devising two interpretable MMT models. To our surprise, although our models replicate similar gains as recently developed multimodal-integrated systems achieved, our models learn to ignore the multimodal information. Upon further investigation, we discover that the improvements achieved by the multimodal models over text-only counterparts are in fact results of the regularization effect. We report empirical findings that highlight the importance of MMT models' interpretability, and discuss how our findings will benefit future research.
The Future of Computational Linguistics: On Beyond Alchemy
Over the decades, fashions in Computational Linguistics have changed again and again, with major shifts in motivations, methods and applications. When digital computers first appeared, linguistic analysis adopted the new methods of information theory, which accorded well with the ideas that dominated psychology and philosophy. Then came formal language theory and the idea of AI as applied logic, in sync with the development of cognitive science. That was followed by a revival of 1950s-style empiricismโAI as applied statisticsโwhich in turn was followed by the age of deep nets. There are signs that the climate is changing again, and we offer some thoughts about paths forward, especially for younger researchers who will soon be the leaders.
Data Augmentation for Text Generation Without Any Augmented Data
Bi, Wei, Li, Huayang, Huang, Jiacheng
Data augmentation is an effective way to improve the performance of many neural text generation models. However, current data augmentation methods need to define or choose proper data mapping functions that map the original samples into the augmented samples. In this work, we derive an objective to formulate the problem of data augmentation on text generation tasks without any use of augmented data constructed by specific mapping functions. Our proposed objective can be efficiently optimized and applied to popular loss functions on text generation tasks with a convergence rate guarantee. Experiments on five datasets of two text generation tasks show that our approach can approximate or even surpass popular data augmentation methods.
Selective Knowledge Distillation for Neural Machine Translation
Wang, Fusheng, Yan, Jianhao, Meng, Fandong, Zhou, Jie
Neural Machine Translation (NMT) models achieve state-of-the-art performance on many translation benchmarks. As an active research field in NMT, knowledge distillation is widely applied to enhance the model's performance by transferring teacher model's knowledge on each training sample. However, previous work rarely discusses the different impacts and connections among these samples, which serve as the medium for transferring teacher knowledge. In this paper, we design a novel protocol that can effectively analyze the different impacts of samples by comparing various samples' partitions. Based on above protocol, we conduct extensive experiments and find that the teacher's knowledge is not the more, the better. Knowledge over specific samples may even hurt the whole performance of knowledge distillation. Finally, to address these issues, we propose two simple yet effective strategies, i.e., batch-level and global-level selections, to pick suitable samples for distillation. We evaluate our approaches on two large-scale machine translation tasks, WMT'14 English->German and WMT'19 Chinese->English. Experimental results show that our approaches yield up to +1.28 and +0.89 BLEU points improvements over the Transformer baseline, respectively.
Project CodeNet: A Large-Scale AI for Code Dataset for Learning a Diversity of Coding Tasks
Puri, Ruchir, Kung, David S., Janssen, Geert, Zhang, Wei, Domeniconi, Giacomo, Zolotov, Vladmir, Dolby, Julian, Chen, Jie, Choudhury, Mihir, Decker, Lindsey, Thost, Veronika, Buratti, Luca, Pujar, Saurabh, Finkler, Ulrich
Advancements in deep learning and machine learning algorithms have enabled breakthrough progress in computer vision, speech recognition, natural language processing and beyond. In addition, over the last several decades, software has been built into the fabric of every aspect of our society. Together, these two trends have generated new interest in the fast-emerging research area of AI for Code. As software development becomes ubiquitous across all industries and code infrastructure of enterprise legacy applications ages, it is more critical than ever to increase software development productivity and modernize legacy applications. Over the last decade, datasets like ImageNet, with its large scale and diversity, have played a pivotal role in algorithmic advancements from computer vision to language and speech understanding. In this paper, we present Project CodeNet, a first-of-its-kind, very large scale, diverse, and high-quality dataset to accelerate the algorithmic advancements in AI for Code. It consists of 14M code samples and about 500M lines of code in 55 different programming languages. Project CodeNet is not only unique in its scale, but also in the diversity of coding tasks it can help benchmark: from code similarity and classification for advances in code recommendation algorithms, and code translation between a large variety programming languages, to advances in code performance (both runtime, and memory) improvement techniques. CodeNet also provides sample input and output test sets for over 7M code samples, which can be critical for determining code equivalence in different languages. As a usability feature, we provide several preprocessing tools in Project CodeNet to transform source codes into representations that can be readily used as inputs into machine learning models.