Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


The VolcTrans System for WMT22 Multilingual Machine Translation Task

arXiv.org Artificial Intelligence

This report describes our VolcTrans system for the WMT22 shared task on large-scale multilingual machine translation. We participated in the unconstrained track which allows the use of external resources. Our system is a transformerbased multilingual model trained on data from multiple sources including the public training set from the data track, NLLB data provided by Meta AI, self-collected parallel corpora, and pseudo bitext from back-translation. A series of heuristic rules clean both bilingual and monolingual texts. On the official test set, our system achieves 17.3 BLEU, 21.9 spBLEU, and 41.9 chrF2++ on average over all language pairs. The average inference speed is 11.5 sentences per second using a single Nvidia Tesla V100 GPU. Our code and trained models are available at https://github.com/xian8/wmt22


The University of Edinburgh's Submission to the WMT22 Code-Mixing Shared Task (MixMT)

arXiv.org Artificial Intelligence

The University of Edinburgh participated in the WMT22 shared task on code-mixed translation. This consists of two subtasks: i) generating code-mixed Hindi/English (Hinglish) text generation from parallel Hindi and English sentences and ii) machine translation from Hinglish to English. As both subtasks are considered low-resource, we focused our efforts on careful data generation and curation, especially the use of backtranslation from monolingual resources. For subtask 1 we explored the effects of constrained decoding on English and transliterated subwords in order to produce Hinglish. For subtask 2, we investigated different pretraining techniques, namely comparing simple initialisation from existing machine translation models and aligned augmentation. For both subtasks, we found that our baseline systems worked best. Our systems for both subtasks were one of the overall top-performing submissions.


Metric-guided Distillation: Distilling Knowledge from the Metric to Ranker and Retriever for Generative Commonsense Reasoning

arXiv.org Artificial Intelligence

Commonsense generation aims to generate a realistic sentence describing a daily scene under the given concepts, which is very challenging, since it requires models to have relational reasoning and compositional generalization capabilities. Previous work focuses on retrieving prototype sentences for the provided concepts to assist generation. They first use a sparse retriever to retrieve candidate sentences, then re-rank the candidates with a ranker. However, the candidates returned by their ranker may not be the most relevant sentences, since the ranker treats all candidates equally without considering their relevance to the reference sentences of the given concepts. Another problem is that re-ranking is very expensive, but only using retrievers will seriously degrade the performance of their generation models. To solve these problems, we propose the metric distillation rule to distill knowledge from the metric (e.g., BLEU) to the ranker. We further transfer the critical knowledge summarized by the distilled ranker to the retriever. In this way, the relevance scores of candidate sentences predicted by the ranker and retriever will be more consistent with their quality measured by the metric. Experimental results on the CommonGen benchmark verify the effectiveness of our proposed method: (1) Our generation model with the distilled ranker achieves a new state-of-the-art result. (2) Our generation model with the distilled retriever even surpasses the previous SOTA.


Controllable Text Generation with Neurally-Decomposed Oracle

arXiv.org Artificial Intelligence

We propose a general and efficient framework to control auto-regressive generation models with NeurAlly-Decomposed Oracle (NADO). Given a pre-trained base language model and a sequence-level boolean oracle function, we propose to decompose the oracle function into token-level guidance to steer the base model in text generation. Specifically, the token-level guidance is approximated by a neural model trained with examples sampled from the base model, demanding no additional auxiliary labeled data. Based on posterior regularization, we present the closed-form optimal solution to incorporate the token-level guidance into the base model for controllable generation. We further provide a theoretical analysis of how the approximation quality of NADO affects the controllable generation results. Experiments conducted on two tasks: (1) text generation with lexical constraints and (2) machine translation with formality control demonstrate that our framework efficiently guides the base model towards the given control factors while maintaining high generation quality.


Separating Grains from the Chaff: Using Data Filtering to Improve Multilingual Translation for Low-Resourced African Languages

arXiv.org Artificial Intelligence

We participated in the WMT 2022 Large-Scale Machine Translation Evaluation for the African Languages Shared Task. This work describes our approach, which is based on filtering the given noisy data using a sentence-pair classifier that was built by fine-tuning a pre-trained language model. To train the classifier, we obtain positive samples (i.e. high-quality parallel sentences) from a gold-standard curated dataset and extract negative samples (i.e. low-quality parallel sentences) from automatically aligned parallel data by choosing sentences with low alignment scores. Our final machine translation model was then trained on filtered data, instead of the entire noisy dataset. We empirically validate our approach by evaluating on two common datasets and show that data filtering generally improves overall translation quality, in some cases even significantly.


Multi-Granularity Optimization for Non-Autoregressive Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Despite low latency, non-autoregressive machine translation (NAT) suffers severe performance deterioration due to the naive independence assumption. This assumption is further strengthened by cross-entropy loss, which encourages a strict match between the hypothesis and the reference token by token. To alleviate this issue, we propose multi-granularity optimization for NAT, which collects model behaviors on translation segments of various granularities and integrates feedback for backpropagation. Experiments on four WMT benchmarks show that the proposed method significantly outperforms the baseline models trained with cross-entropy loss, and achieves the best performance on WMT'16 En-Ro and highly competitive results on WMT'14 En-De for fully non-autoregressive translation.


SLING: Sino Linguistic Evaluation of Large Language Models

arXiv.org Artificial Intelligence

To understand what kinds of linguistic knowledge are encoded by pretrained Chinese language models (LMs), we introduce the benchmark of Sino LINGuistics (SLING), which consists of 38K minimal sentence pairs in Mandarin Chinese grouped into 9 high-level linguistic phenomena. Each pair demonstrates the acceptability contrast of a specific syntactic or semantic phenomenon (e.g., The keys are lost vs. The keys is lost), and an LM should assign lower perplexity to the acceptable sentence. In contrast to the CLiMP dataset (Xiang et al., 2021), which also contains Chinese minimal pairs and was created by translating the vocabulary of the English BLiMP dataset, the minimal pairs in SLING are derived primarily by applying syntactic and lexical transformations to naturally-occurring, linguist-annotated sentences from the Chinese Treebank 9.0, thus addressing severe issues in CLiMP's data generation process. We test 18 publicly available pretrained monolingual (e.g., BERT-base-zh, CPM) and multi-lingual (e.g., mT5, XLM) language models on SLING. Our experiments show that the average accuracy for LMs is far below human performance (69.7% vs. 97.1%), while BERT-base-zh achieves the highest accuracy (84.8%) of all tested LMs, even much larger ones. Additionally, we find that most LMs have a strong gender and number (singular/plural) bias, and they perform better on local phenomena than hierarchical ones.


Meta AI announces first AI-powered speech translation system for an unwritten language

#artificialintelligence

Did you miss a session from MetaBeat 2022? Head over to the on-demand library for all of our featured sessions here. Artificial speech translation is a rapidly emerging artificial intelligence (AI) technology. Initially created to aid communication among people who speak different languages, this speech-to-speech translation technology (S2ST) has found its way into several domains. For example, global tech conglomerates are now using S2ST for directly translating shared documents and audio conversations in the metaverse.


Meta's AI translator can interpret unwritten languages

Engadget

Nearly half of the world's roughly 7,000 known languages four in ten of them exist without an accompanying written component. These unwritten languages pose a unique problem for modern machine learning translation systems, as they typically need to convert verbal speech to written words before translating to the new language and reverting the text back to speech, but one that Meta has reportedly addressed with its latest open-source language AI advancement. As part of Meta's Universal Speech Translator (UST) program which is working to develop real-time speech-to-speech translation so that Metaverse denizens can more easily interact (read: sexually harass one another). As part of this project, Meta researchers looked at Hokkien, an unwritten language spoken throughout Asia's diaspora and one of Taiwan's official languages. Machine learning translation systems typically require extensive labelable examples of the language, both written and spoken, to train on -- precisely what unwritten languages like Hokkien don't have.


MTet: Multi-domain Translation for English and Vietnamese

arXiv.org Artificial Intelligence

We introduce MTet, the largest publicly available parallel corpus for English-Vietnamese translation. MTet consists of 4.2M high-quality training sentence pairs and a multi-domain test set refined by the Vietnamese research community. Combining with previous works on English-Vietnamese translation, we grow the existing parallel dataset to 6.2M sentence pairs. We also release the first pretrained model EnViT5 for English and Vietnamese languages. Combining both resources, our model significantly outperforms previous state-of-the-art results by up to 2 points in translation BLEU score, while being 1.6 times smaller.