Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


Speaking Multiple Languages Affects the Moral Bias of Language Models

arXiv.org Artificial Intelligence

Pre-trained multilingual language models (PMLMs) are commonly used when dealing with data from multiple languages and cross-lingual transfer. However, PMLMs are trained on varying amounts of data for each language. In practice this means their performance is often much better on English than many other languages. We explore to what extent this also applies to moral norms. Do the models capture moral norms from English and impose them on other languages? Do the models exhibit random and thus potentially harmful beliefs in certain languages? Both these issues could negatively impact cross-lingual transfer and potentially lead to harmful outcomes. In this paper, we (1) apply the MoralDirection framework to multilingual models, comparing results in German, Czech, Arabic, Chinese, and English, (2) analyse model behaviour on filtered parallel subtitles corpora, and (3) apply the models to a Moral Foundations Questionnaire, comparing with human responses from different countries. Our experiments demonstrate that, indeed, PMLMs encode differing moral biases, but these do not necessarily correspond to cultural differences or commonalities in human opinions. We release our code and models.


Denoising Bottleneck with Mutual Information Maximization for Video Multimodal Fusion

arXiv.org Artificial Intelligence

Video multimodal fusion aims to integrate multimodal signals in videos, such as visual, audio and text, to make a complementary prediction with multiple modalities contents. However, unlike other image-text multimodal tasks, video has longer multimodal sequences with more redundancy and noise in both visual and audio modalities. Prior denoising methods like forget gate are coarse in the granularity of noise filtering. They often suppress the redundant and noisy information at the risk of losing critical information. Therefore, we propose a denoising bottleneck fusion (DBF) model for fine-grained video multimodal fusion. On the one hand, we employ a bottleneck mechanism to filter out noise and redundancy with a restrained receptive field. On the other hand, we use a mutual information maximization module to regulate the filter-out module to preserve key information within different modalities. Our DBF model achieves significant improvement over current state-of-the-art baselines on multiple benchmarks covering multimodal sentiment analysis and multimodal summarization tasks. It proves that our model can effectively capture salient features from noisy and redundant video, audio, and text inputs. The code for this paper is publicly available at https://github.com/WSXRHFG/DBF.


Speeding Up Multi-Objective Hyperparameter Optimization by Task Similarity-Based Meta-Learning for the Tree-Structured Parzen Estimator

arXiv.org Artificial Intelligence

Hyperparameter optimization (HPO) is a vital step in improving performance in deep learning (DL). Practitioners are often faced with the trade-off between multiple criteria, such as accuracy and latency. Given the high computational needs of DL and the growing demand for efficient HPO, the acceleration of multi-objective (MO) optimization becomes ever more important. Despite the significant body of work on meta-learning for HPO, existing methods are inapplicable to MO tree-structured Parzen estimator (MO-TPE), a simple yet powerful MO-HPO algorithm. In this paper, we extend TPE's acquisition function to the meta-learning setting using a task similarity defined by the overlap of top domains between tasks. We also theoretically analyze and address the limitations of our task similarity. In the experiments, we demonstrate that our method speeds up MO-TPE on tabular HPO benchmarks and attains state-of-the-art performance. Our method was also validated externally by winning the AutoML 2022 competition on "Multiobjective Hyperparameter Optimization for Transformers".


Large Language Models Are State-of-the-Art Evaluators of Translation Quality

arXiv.org Artificial Intelligence

We describe GEMBA, a GPT-based metric for assessment of translation quality, which works both with a reference translation and without. In our evaluation, we focus on zero-shot prompting, comparing four prompt variants in two modes, based on the availability of the reference. We investigate nine versions of GPT models, including ChatGPT and GPT-4. We show that our method for translation quality assessment only works with GPT~3.5 and larger models. Comparing to results from WMT22's Metrics shared task, our method achieves state-of-the-art accuracy in both modes when compared to MQM-based human labels. Our results are valid on the system level for all three WMT22 Metrics shared task language pairs, namely English into German, English into Russian, and Chinese into English. This provides a first glimpse into the usefulness of pre-trained, generative large language models for quality assessment of translations. We publicly release all our code and prompt templates used for the experiments described in this work, as well as all corresponding scoring results, to allow for external validation and reproducibility.


TPDM: Selectively Removing Positional Information for Zero-shot Translation via Token-Level Position Disentangle Module

arXiv.org Artificial Intelligence

Due to Multilingual Neural Machine Translation's (MNMT) capability of zero-shot translation, many works have been carried out to fully exploit the potential of MNMT in zero-shot translation. It is often hypothesized that positional information may hinder the MNMT from outputting a robust encoded representation for decoding. However, previous approaches treat all the positional information equally and thus are unable to selectively remove certain positional information. In sharp contrast, this paper investigates how to learn to selectively preserve useful positional information. We describe the specific mechanism of positional information influencing MNMT from the perspective of linguistics at the token level. We design a token-level position disentangle module (TPDM) framework to disentangle positional information at the token level based on the explanation. Our experiments demonstrate that our framework improves zero-shot translation by a large margin while reducing the performance loss in the supervised direction compared to previous works.


Monotonic Location Attention for Length Generalization

arXiv.org Artificial Intelligence

We explore different ways to utilize position-based cross-attention in seq2seq networks to enable length generalization in algorithmic tasks. We show that a simple approach of interpolating the original and reversed encoded representations combined with relative attention allows near-perfect length generalization for both forward and reverse lookup tasks or copy tasks that had been generally hard to tackle. We also devise harder diagnostic tasks where the relative distance of the ideal attention position varies with timestep. In such settings, the simple interpolation trick with relative attention is not sufficient. We introduce novel variants of location attention building on top of Dubois et al. (2020) to address the new diagnostic tasks. We also show the benefits of our approaches for length generalization in SCAN (Lake & Baroni, 2018) and CFQ (Keysers et al., 2020). Our code is available on GitHub.


How Does Pretraining Improve Discourse-Aware Translation?

arXiv.org Artificial Intelligence

Pretrained language models (PLMs) have produced substantial improvements in discourse-aware neural machine translation (NMT), for example, improved coherence in spoken language translation. However, the underlying reasons for their strong performance have not been well explained. To bridge this gap, we introduce a probing task to interpret the ability of PLMs to capture discourse relation knowledge. We validate three state-of-the-art PLMs across encoder-, decoder-, and encoder-decoder-based models. The analysis shows that (1) the ability of PLMs on discourse modelling varies from architecture and layer; (2) discourse elements in a text lead to different learning difficulties for PLMs. Besides, we investigate the effects of different PLMs on spoken language translation. Through experiments on IWSLT2017 Chinese-English dataset, we empirically reveal that NMT models initialized from different layers of PLMs exhibit the same trends with the probing task. Our findings are instructive to understand how and when discourse knowledge in PLMs should work for downstream tasks.


Automatic Discrimination of Human and Neural Machine Translation in Multilingual Scenarios

arXiv.org Artificial Intelligence

We tackle the task of automatically discriminating between human and machine translations. As opposed to most previous work, we perform experiments in a multilingual setting, considering multiple languages and multilingual pretrained language models. We show that a classifier trained on parallel data with a single source language (in our case German-English) can still perform well on English translations that come from different source languages, even when the machine translations were produced by other systems than the one it was trained on. Additionally, we demonstrate that incorporating the source text in the input of a multilingual classifier improves (i) its accuracy and (ii) its robustness on cross-system evaluation, compared to a monolingual classifier. Furthermore, we find that using training data from multiple source languages (German, Russian, and Chinese) tends to improve the accuracy of both monolingual and multilingual classifiers. Finally, we show that bilingual classifiers and classifiers trained on multiple source languages benefit from being trained on longer text sequences, rather than on sentences.


Sentence Simplification Using Paraphrase Corpus for Initialization

arXiv.org Artificial Intelligence

Neural sentence simplification method based on sequence-to-sequence framework has become the mainstream method for sentence simplification (SS) task. Unfortunately, these methods are currently limited by the scarcity of parallel SS corpus. In this paper, we focus on how to reduce the dependence on parallel corpus by leveraging a careful initialization for neural SS methods from paraphrase corpus. Our work is motivated by the following two findings: (1) Paraphrase corpus includes a large proportion of sentence pairs belonging to SS corpus. (2) We can construct large-scale pseudo parallel SS data by keeping these sentence pairs with a higher complexity difference. Therefore, we propose two strategies to initialize neural SS methods using paraphrase corpus. We train three different neural SS methods with our initialization, which can obtain substantial improvements on the available WikiLarge data compared with themselves without initialization.


Ethical Considerations for Machine Translation of Indigenous Languages: Giving a Voice to the Speakers

arXiv.org Artificial Intelligence

In recent years machine translation has become very successful for high-resource language pairs. This has also sparked new interest in research on the automatic translation of low-resource languages, including Indigenous languages. However, the latter are deeply related to the ethnic and cultural groups that speak (or used to speak) them. The data collection, modeling and deploying machine translation systems thus result in new ethical questions that must be addressed. Motivated by this, we first survey the existing literature on ethical considerations for the documentation, translation, and general natural language processing for Indigenous languages. Afterward, we conduct and analyze an interview study to shed light on the positions of community leaders, teachers, and language activists regarding ethical concerns for the automatic translation of their languages. Our results show that the inclusion, at different degrees, of native speakers and community members is vital to performing better and more ethical research on Indigenous languages.