Machine Translation
Optimal Kernel Tuning Parameter Prediction using Deep Sequence Models
Mahmood, Khawir, Khan, Jehandad, Afzal, Hammad
GPU kernels have come to the forefront of computing due to their utility in varied fields, from high-performance computing to machine learning. A typical GPU compute kernel is invoked millions, if not billions of times in a typical application, which makes their performance highly critical. Due to the unknown nature of the optimization surface, an exhaustive search is required to discover the global optimum, which is infeasible due to the possible exponential number of parameter combinations. In this work, we propose a methodology that uses deep sequence-to-sequence models to predict the optimal tuning parameters governing compute kernels. This work considers the prediction of kernel parameters as a sequence to the sequence translation problem, borrowing models from the Natural Language Processing (NLP) domain. Parameters describing the input, output and weight tensors are considered as the input language to the model that emits the corresponding kernel parameters. In essence, the model translates the problem parameter language to kernel parameter language. The core contributions of this work are: a) Proposing that a sequence to sequence model can accurately learn the performance dynamics of a GPU compute kernel b) A novel network architecture which predicts the kernel tuning parameters for GPU kernels, c) A constrained beam search which incorporates the physical limits of the GPU hardware as well as other expert knowledge reducing the search space. The proposed algorithm can achieve more than 90% accuracy on various convolutional kernels in MIOpen, the AMD machine learning primitives library. As a result, the proposed technique can reduce the development time and compute resources required to tune unseen input configurations, resulting in shorter development cycles, reduced development costs, and better user experience.
Vision-Language Models for Medical Report Generation and Visual Question Answering: A Review
Hartsock, Iryna, Rasool, Ghulam
Medical vision-language models (VLMs) combine computer vision (CV) and natural language processing (NLP) to analyze visual and textual medical data. Our paper reviews recent advancements in developing VLMs specialized for healthcare, focusing on models designed for medical report generation and visual question answering (VQA). We provide background on NLP and CV, explaining how techniques from both fields are integrated into VLMs to enable learning from multimodal data. Key areas we address include the exploration of medical vision-language datasets, in-depth analyses of architectures and pre-training strategies employed in recent noteworthy medical VLMs, and comprehensive discussion on evaluation metrics for assessing VLMs' performance in medical report generation and VQA. We also highlight current challenges and propose future directions, including enhancing clinical validity and addressing patient privacy concerns. Overall, our review summarizes recent progress in developing VLMs to harness multimodal medical data for improved healthcare applications.
A Novel Paradigm Boosting Translation Capabilities of Large Language Models
Guo, Jiaxin, Yang, Hao, Li, Zongyao, Wei, Daimeng, Shang, Hengchao, Chen, Xiaoyu
This paper presents a study on strategies to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) in the context of machine translation (MT) tasks. The paper proposes a novel paradigm consisting of three stages: Secondary Pre-training using Extensive Monolingual Data, Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, and Leveraging Source-Language Consistent Instruction for Supervised Fine-Tuning. Previous research on LLMs focused on various strategies for supervised fine-tuning (SFT), but their effectiveness has been limited. While traditional machine translation approaches rely on vast amounts of parallel bilingual data, our paradigm highlights the importance of using smaller sets of high-quality bilingual data. We argue that the focus should be on augmenting LLMs' cross-lingual alignment abilities during pre-training rather than solely relying on extensive bilingual data during SFT. Experimental results conducted using the Llama2 model, particularly on Chinese-Llama2 after monolingual augmentation, demonstrate the improved translation capabilities of LLMs. A significant contribution of our approach lies in Stage2: Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, which requires less than 1B training data, making our method highly efficient. Additionally, in Stage3, we observed that setting instructions consistent with the source language benefits the supervised fine-tuning process. Experimental results demonstrate that our approach surpasses previous work and achieves superior performance compared to models such as NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003, despite having a significantly smaller parameter count of only 7B or 13B. This achievement establishes our method as a pioneering strategy in the field of machine translation.
The AI Revolution Is Crushing Thousands of Languages
Recently, Bonaventure Dossou learned of an alarming tendency in a popular AI model. The program described Fon--a language spoken by Dossou's mother and millions of others in Benin and neighboring countries--as "a fictional language." This result, which I replicated, is not unusual. Dossou is accustomed to the feeling that his culture is unseen by technology that so easily serves other people. He grew up with no Wikipedia pages in Fon, and no translation programs to help him communicate with his mother in French, in which he is more fluent.
AILS-NTUA at SemEval-2024 Task 6: Efficient model tuning for hallucination detection and analysis
Grigoriadou, Natalia, Lymperaiou, Maria, Filandrianos, Giorgos, Stamou, Giorgos
In this paper, we present our team's submissions for SemEval-2024 Task-6 - SHROOM, a Shared-task on Hallucinations and Related Observable Overgeneration Mistakes. The participants were asked to perform binary classification to identify cases of fluent overgeneration hallucinations. Our experimentation included fine-tuning a pre-trained model on hallucination detection and a Natural Language Inference (NLI) model. The most successful strategy involved creating an ensemble of these models, resulting in accuracy rates of 77.8% and 79.9% on model-agnostic and model-aware datasets respectively, outperforming the organizers' baseline and achieving notable results when contrasted with the top-performing results in the competition, which reported accuracies of 84.7% and 81.3% correspondingly.
ASR advancements for indigenous languages: Quechua, Guarani, Bribri, Kotiria, and Wa'ikhana
Romero, Monica, Gomez, Sandra, Torre, Iván G.
Indigenous languages are a fundamental legacy in the development of human communication, embodying the unique identity and culture of local communities of America. The Second AmericasNLP Competition Track 1 of NeurIPS 2022 proposed developing automatic speech recognition (ASR) systems for five indigenous languages: Quechua, Guarani, Bribri, Kotiria, and Wa'ikhana. In this paper, we propose a reliable ASR model for each target language by crawling speech corpora spanning diverse sources and applying data augmentation methods that resulted in the winning approach in this competition. To achieve this, we systematically investigated the impact of different hyperparameters by a Bayesian search on the performance of the language models, specifically focusing on the variants of the Wav2vec2.0 XLS-R model: 300M and 1B parameters. Moreover, we performed a global sensitivity analysis to assess the contribution of various hyperparametric configurations to the performances of our best models. Importantly, our results show that freeze fine-tuning updates and dropout rate are more vital parameters than the total number of epochs of lr. Additionally, we liberate our best models -- with no other ASR model reported until now for two Wa'ikhana and Kotiria -- and the many experiments performed to pave the way to other researchers to continue improving ASR in minority languages. This insight opens up interesting avenues for future work, allowing for the advancement of ASR techniques in the preservation of minority indigenous and acknowledging the complexities involved in this important endeavour.
Mitigating Language-Level Performance Disparity in mPLMs via Teacher Language Selection and Cross-lingual Self-Distillation
Zhao, Haozhe, Cai, Zefan, Si, Shuzheng, Chen, Liang, He, Yufeng, An, Kaikai, Chang, Baobao
Large-scale multilingual Pretrained Language Models (mPLMs) yield impressive performance on cross-language tasks, yet significant performance disparities exist across different languages within the same mPLM. Previous studies endeavored to narrow these disparities by supervise fine-tuning the mPLMs with multilingual data. However, obtaining labeled multilingual data is time-consuming, and fine-tuning mPLM with limited labeled multilingual data merely encapsulates the knowledge specific to the labeled data. Therefore, we introduce ALSACE to leverage the learned knowledge from the well-performing languages to guide under-performing ones within the same mPLM, eliminating the need for additional labeled multilingual data. Experiments show that ALSACE effectively mitigates language-level performance disparity across various mPLMs while showing the competitive performance on different multilingual NLU tasks, ranging from full resource to limited resource settings. The code for our approach is available at https://github.com/pkunlp-icler/ALSACE.
Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study
Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.
Direct Preference Optimization for Neural Machine Translation with Minimum Bayes Risk Decoding
Yang, Guangyu, Chen, Jinghong, Lin, Weizhe, Byrne, Bill
Minimum Bayes Risk (MBR) decoding can significantly improve translation performance of Multilingual Large Language Models (MLLMs). However, MBR decoding is computationally expensive. We show how the recently developed Reinforcement Learning technique, Direct Preference Optimization (DPO), can fine-tune MLLMs to get the gains of MBR without any additional computation in inference. Our method uses only a small monolingual fine-tuning set and yields significantly improved performance on multiple NMT test sets compared to MLLMs without DPO.
Curated Datasets and Neural Models for Machine Translation of Informal Registers between Mayan and Spanish Vernaculars
Lou, Andrés, Pérez-Ortiz, Juan Antonio, Sánchez-Martínez, Felipe, Sánchez-Cartagena, Víctor M.
The Mayan languages comprise a language family with an ancient history, millions of speakers, and immense cultural value, that, nevertheless, remains severely underrepresented in terms of resources and global exposure. In this paper we develop, curate, and publicly release a set of corpora in several Mayan languages spoken in Guatemala and Southern Mexico, which we call MayanV. The datasets are parallel with Spanish, the dominant language of the region, and are taken from official native sources focused on representing informal, day-to-day, and non-domain-specific language. As such, and according to our dialectometric analysis, they differ in register from most other available resources. Additionally, we present neural machine translation models, trained on as many resources and Mayan languages as possible, and evaluated exclusively on our datasets. We observe lexical divergences between the dialects of Spanish in our resources and the more widespread written standard of Spanish, and that resources other than the ones we present do not seem to improve translation performance, indicating that many such resources may not accurately capture common, real-life language usage. The MayanV dataset is available at https://github.com/transducens/mayanv.