Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


Leveraging LLM Agents for Translating Network Configurations

arXiv.org Artificial Intelligence

Configuration translation is a critical and frequent task in network operations. When a network device is damaged or outdated, administrators need to replace it to maintain service continuity. The replacement devices may originate from different vendors, necessitating configuration translation to ensure seamless network operation. However, translating configurations manually is a labor-intensive and error-prone process. In this paper, we propose an intent-based framework for translating network configuration with Large Language Model (LLM) Agents. The core of our approach is an Intent-based Retrieval Augmented Generation (IRAG) module that systematically splits a configuration file into fragments, extracts intents, and generates accurate translations. We also design a two-stage verification method to validate the syntax and semantics correctness of the translated configurations. We implement and evaluate the proposed method on real-world network configurations. Experimental results show that our method achieves 97.74% syntax correctness, outperforming state-of-the-art methods in translation accuracy.


ViBidirectionMT-Eval: Machine Translation for Vietnamese-Chinese and Vietnamese-Lao language pair

arXiv.org Artificial Intelligence

This paper presents an results of the VLSP 2022-2023 Machine Translation Shared Tasks, focusing on Vietnamese-Chinese and Vietnamese-Lao machine translation. The tasks were organized as part of the 9th, 10th annual workshop on Vietnamese Language and Speech Processing (VLSP 2022, VLSP 2023). The objective of the shared task was to build machine translation systems, specifically targeting Vietnamese-Chinese and Vietnamese-Lao translation (corresponding to 4 translation directions). The submission were evaluated on 1,000 pairs for testing (news and general domains) using established metrics like BLEU [11] and SacreBLEU [12]. Additionally, system outputs also were evaluated with human judgment provided by experts in Chinese and Lao languages. These human assessments played a crucial role in ranking the performance of the machine translation models, ensuring a more comprehensive evaluation.


IndoNLP 2025: Shared Task on Real-Time Reverse Transliteration for Romanized Indo-Aryan languages

arXiv.org Artificial Intelligence

The paper overviews the shared task on Real-Time Reverse Transliteration for Romanized Indo-Aryan languages. It focuses on the reverse transliteration of low-resourced languages in the Indo-Aryan family to their native scripts. Typing Romanized Indo-Aryan languages using ad-hoc transliterals and achieving accurate native scripts are complex and often inaccurate processes with the current keyboard systems. This task aims to introduce and evaluate a real-time reverse transliterator that converts Romanized Indo-Aryan languages to their native scripts, improving the typing experience for users. Out of 11 registered teams, four teams participated in the final evaluation phase with transliteration models for Sinhala, Hindi and Malayalam. These proposed solutions not only solve the issue of ad-hoc transliteration but also empower low-resource language usability in the digital arena.


Foundations of Large Language Models

arXiv.org Artificial Intelligence

The development of neural sequence models, such as Transformers [Vaswani et al., 2017], along with the improvements in large-scale self-supervised learning, has opened the door to universal language understanding and generation. This achievement is largely motivated by pre-training: we separate common components from many neural network-based systems, and then train them on huge amounts of unlabeled data using self-supervision. These pre-trained models serve as foundation models that can be easily adapted to different tasks via fine-tuning or prompting. As a result, the paradigm of NLP has been enormously changed. In many cases, large-scale supervised learning for specific tasks is no longer required, and instead, we only need to adapt pre-trained foundation models.


A Multi-way Parallel Named Entity Annotated Corpus for English, Tamil and Sinhala

arXiv.org Artificial Intelligence

This paper presents a multi-way parallel English-Tamil-Sinhala corpus annotated with Named Entities (NEs), where Sinhala and Tamil are low-resource languages. Using pre-trained multilingual Language Models (mLMs), we establish new benchmark Named Entity Recognition (NER) results on this dataset for Sinhala and Tamil. We also carry out a detailed investigation on the NER capabilities of different types of mLMs. Finally, we demonstrate the utility of our NER system on a low-resource Neural Machine Translation (NMT) task. Our dataset is publicly released: https://github.com/suralk/multiNER.


Doc-Guided Sent2Sent++: A Sent2Sent++ Agent with Doc-Guided memory for Document-level Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

The field of artificial intelligence has witnessed significant advancements in natural language processing, largely attributed to the capabilities of Large Language Models (LLMs). These models form the backbone of Agents designed to address long-context dependencies, particularly in Document-level Machine Translation (DocMT). DocMT presents unique challenges, with quality, consistency, and fluency being the key metrics for evaluation. Existing approaches, such as Doc2Doc and Doc2Sent, either omit sentences or compromise fluency. This paper introduces Doc-Guided Sent2Sent++, an Agent that employs an incremental sentence-level forced decoding strategy \textbf{to ensure every sentence is translated while enhancing the fluency of adjacent sentences.} Our Agent leverages a Doc-Guided Memory, focusing solely on the summary and its translation, which we find to be an efficient approach to maintaining consistency. Through extensive testing across multiple languages and domains, we demonstrate that Sent2Sent++ outperforms other methods in terms of quality, consistency, and fluency. The results indicate that, our approach has achieved significant improvements in metrics such as s-COMET, d-COMET, LTCR-$1_f$, and document-level perplexity (d-ppl). The contributions of this paper include a detailed analysis of current DocMT research, the introduction of the Sent2Sent++ decoding method, the Doc-Guided Memory mechanism, and validation of its effectiveness across languages and domains.


Optimizing Speech Multi-View Feature Fusion through Conditional Computation

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent advancements have highlighted the efficacy of self-supervised learning (SSL) features in various speech-related tasks, providing lightweight and versatile multi-view speech representations. However, our study reveals that while SSL features expedite model convergence, they conflict with traditional spectral features like FBanks in terms of update directions. In response, we propose a novel generalized feature fusion framework grounded in conditional computation, featuring a gradient-sensitive gating network and a multi-stage dropout strategy. This framework mitigates feature conflicts and bolsters model robustness to multi-view input features. By integrating SSL and spectral features, our approach accelerates convergence and maintains performance on par with spectral models across multiple speech translation tasks on the MUSTC dataset.


LLMic: Romanian Foundation Language Model

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent advances in Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities across various tasks with commercial models leading the way. While open models usually operate at a smaller scale, they maintain competitiveness through specialization and fine-tuning. However, a significant challenge persists: open models often underperform in low-resource languages due to limited representation in the training corpus. In this paper, we present LLMic, a bilingual foundation language model designed specifically for the Romanian Language. We document the complete process of pretraining a foundation model for a low-resource language, including corpus construction, architecture selection, and hyper-parameter optimization. Our evaluation demonstrates that LLMic can be specialized for tasks in the target language, achieving results comparable to other much larger open models. We show that fine-tuning LLMic for language translation after the initial pretraining phase outperforms existing solutions in English-to-Romanian translation tasks. This opens the path for efficient large-scale processing for the Romanian language community, using the much smaller LLMic model


Language Fusion for Parameter-Efficient Cross-lingual Transfer

arXiv.org Artificial Intelligence

Limited availability of multilingual text corpora for training language models often leads to poor performance on downstream tasks due to undertrained representation spaces for languages other than English. This 'under-representation' has motivated recent cross-lingual transfer methods to leverage the English representation space by e.g. mixing English and 'non-English' tokens at the input level or extending model parameters to accommodate new languages. However, these approaches often come at the cost of increased computational complexity. We propose Fusion forLanguage Representations (FLARE) in adapters, a novel method that enhances representation quality and downstream performance for languages other than English while maintaining parameter efficiency. FLARE integrates source and target language representations within low-rank (LoRA) adapters using lightweight linear transformations, maintaining parameter efficiency while improving transfer performance. A series of experiments across representative cross-lingual natural language understanding tasks, including natural language inference, question-answering and sentiment analysis, demonstrate FLARE's effectiveness. FLARE achieves performance improvements of 4.9% for Llama 3.1 and 2.2% for Gemma~2 compared to standard LoRA fine-tuning on question-answering tasks, as measured by the exact match metric.


Towards Global AI Inclusivity: A Large-Scale Multilingual Terminology Dataset (GIST)

arXiv.org Artificial Intelligence

The field of machine translation has achieved significant advancements, yet domain-specific terminology translation, particularly in AI, remains challenging. We introduce GIST, a large-scale multilingual AI terminology dataset containing 5K terms extracted from top AI conference papers spanning 2000 to 2023. The terms are translated into Arabic, Chinese, French, Japanese, and Russian using a hybrid framework that combines LLMs for extraction with human expertise for translation. The dataset's quality is benchmarked against existing resources, demonstrating superior translation accuracy through crowdsourced evaluation. GIST is integrated into translation workflows using post-translation refinement methods that require no retraining, where LLM prompting consistently improves BLEU and COMET scores. A web demonstration on the ACL Anthology platform highlights its practical application, showcasing improved accessibility for non-English speakers. This work aims to address critical gaps in AI terminology resources and fosters global inclusivity and collaboration in AI research.