Lost in Translation

AITopics Original Links 

IN one famous episode in the British comedy series Monty Python a foreign-looking tourist clad in an outmoded leather trenchcoat appears at the entrance to a London shop. He marches up to the man behind the counter, solemnly consults a phrase book, and in a thick Middle European accent declares, "My hovercraft ... is full of eels!" Eventually the scene shifts to the Old Bailey courthouse, where the prisoner at the bar stands accused of intent to cause a breach of the peace for having published an English-Hungarian phrase book full of spurious translations. For example, the Hungarian phrase "Can you direct me to the railway station" is translated as "Please fondle my buttocks." This episode is brought to mind by some recently available computer programs that claim to provide automatic translation between English and a number of other languages. Translation software that runs on mainframe computers has been used by government agencies for several decades, but with the advent of the Pentium chip, which packs the power of a mainframe into a desktop, such software can now easily be run on a personal computer.

Duplicate Docs Excel Report

Title
None found

Similar Docs  Excel Report  more

TitleSimilaritySource
None found