Machine Translation for User-Generated Content
A specific use case worth exploring in this regard is MT for User Generated Content (UGC). Because of the speed with which UGC (comments, feedback, reviews) is being created and the corresponding costs of its professional translation, many organizations turn to MT. Popular examples of such companies are Skype (in addition to text translation, Microsoft developed the Automatic Speech Recognition (ASR) for audio speech translation in Skype) and Facebook. The social network is aiming to solve the challenge of fine-tuning each system relating to a specific language pair, using neural machine translation (NMT) and benefiting from various contexts for translations. One solution that tackles this issue is the technology developed by Language I/O. It takes into account the client's glossaries and TMs, selects the best MT engine output and then improves on the results using cultural intelligence and/or human linguists who compare machine translations post-facto to ensure that their MT Optimizer engine learns over time.
Apr-3-2020, 23:29:34 GMT