Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


Rejuvenating Low-Frequency Words: Making the Most of Parallel Data in Non-Autoregressive Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Knowledge distillation (KD) is commonly used to construct synthetic data for training non-autoregressive translation (NAT) models. However, there exists a discrepancy on low-frequency words between the distilled and the original data, leading to more errors on predicting low-frequency words. To alleviate the problem, we directly expose the raw data into NAT by leveraging pretraining. By analyzing directed alignments, we found that KD makes low-frequency source words aligned with targets more deterministically but fails to align sufficient low-frequency words from target to source. Accordingly, we propose reverse KD to rejuvenate more alignments for low-frequency target words. To make the most of authentic and synthetic data, we combine these complementary approaches as a new training strategy for further boosting NAT performance. We conduct experiments on five translation benchmarks over two advanced architectures. Results demonstrate that the proposed approach can significantly and universally improve translation quality by reducing translation errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach achieves 28.2 and 33.9 BLEU points on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets, respectively. Our code, data, and trained models are available at \url{https://github.com/longyuewangdcu/RLFW-NAT}.


Popular Sci-Fi Movies that Showed the Glimpse of NLP Technology

#artificialintelligence

Natural Language Processing (NLP) is a technology that is embedded in almost every machine learning device. Voice assistants that we use on a daily basis like Siri and Alexa also use NLP to understand our commands. Basically, NLP allows the device to hear what you say, understand it, and act on it. This technology is a part of artificial intelligence and enables devices to understand the human language. So, it is safe to say that NLP is all around us, in mobile applications, in smart home devices, and in movies too.


A Multilingual Modeling Method for Span-Extraction Reading Comprehension

arXiv.org Artificial Intelligence

Span-extraction reading comprehension models have made tremendous advances enabled by the availability of large-scale, high-quality training datasets. Despite such rapid progress and widespread application, extractive reading comprehension datasets in languages other than English remain scarce, and creating such a sufficient amount of training data for each language is costly and even impossible. An alternative to creating large-scale high-quality monolingual span-extraction training datasets is to develop multilingual modeling approaches and systems which can transfer to the target language without requiring training data in that language. In this paper, in order to solve the scarce availability of extractive reading comprehension training data in the target language, we propose a multilingual extractive reading comprehension approach called XLRC by simultaneously modeling the existing extractive reading comprehension training data in a multilingual environment using self-adaptive attention and multilingual attention. Specifically, we firstly construct multilingual parallel corpora by translating the existing extractive reading comprehension datasets (i.e., CMRC 2018) from the target language (i.e., Chinese) into different language families (i.e., English). Secondly, to enhance the final target representation, we adopt self-adaptive attention (SAA) to combine self-attention and inter-attention to extract the semantic relations from each pair of the target and source languages. Furthermore, we propose multilingual attention (MLA) to learn the rich knowledge from various language families. Experimental results show that our model outperforms the state-of-the-art baseline (i.e., RoBERTa_Large) on the CMRC 2018 task, which demonstrate the effectiveness of our proposed multi-lingual modeling approach and show the potentials in multilingual NLP tasks.


Prevent the Language Model from being Overconfident in Neural Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

The Neural Machine Translation (NMT) model is essentially a joint language model conditioned on both the source sentence and partial translation. Therefore, the NMT model naturally involves the mechanism of the Language Model (LM) that predicts the next token only based on partial translation. Despite its success, NMT still suffers from the hallucination problem, generating fluent but inadequate translations. The main reason is that NMT pays excessive attention to the partial translation while neglecting the source sentence to some extent, namely overconfidence of the LM. Accordingly, we define the Margin between the NMT and the LM, calculated by subtracting the predicted probability of the LM from that of the NMT model for each token. The Margin is negatively correlated to the overconfidence degree of the LM. Based on the property, we propose a Margin-based Token-level Objective (MTO) and a Margin-based Sentencelevel Objective (MSO) to maximize the Margin for preventing the LM from being overconfident. Experiments on WMT14 English-to-German, WMT19 Chinese-to-English, and WMT14 English-to-French translation tasks demonstrate the effectiveness of our approach, with 1.36, 1.50, and 0.63 BLEU improvements, respectively, compared to the Transformer baseline. The human evaluation further verifies that our approaches improve translation adequacy as well as fluency.


An Exploratory Analysis of Multilingual Word-Level Quality Estimation with Cross-Lingual Transformers

arXiv.org Artificial Intelligence

Most studies on word-level Quality Estimation (QE) of machine translation focus on language-specific models. The obvious disadvantages of these approaches are the need for labelled data for each language pair and the high cost required to maintain several language-specific models. To overcome these problems, we explore different approaches to multilingual, word-level QE. We show that these QE models perform on par with the current language-specific models. In the cases of zero-shot and few-shot QE, we demonstrate that it is possible to accurately predict word-level quality for any given new language pair from models trained on other language pairs. Our findings suggest that the word-level QE models based on powerful pre-trained transformers that we propose in this paper generalise well across languages, making them more useful in real-world scenarios.


Do Multilingual Neural Machine Translation Models Contain Language Pair Specific Attention Heads?

arXiv.org Artificial Intelligence

Recent studies on the analysis of the multilingual representations focus on identifying whether there is an emergence of language-independent representations, or whether a multilingual model partitions its weights among different languages. While most of such work has been conducted in a "black-box" manner, this paper aims to analyze individual components of a multilingual neural translation (NMT) model. In particular, we look at the encoder self-attention and encoder-decoder attention heads (in a many-to-one NMT model) that are more specific to the translation of a certain language pair than others by (1) employing metrics that quantify some aspects of the attention weights such as "variance" or "confidence", and (2) systematically ranking the importance of attention heads with respect to translation quality. Experimental results show that surprisingly, the set of most important attention heads are very similar across the language pairs and that it is possible to remove nearly one-third of the less important heads without hurting the translation quality greatly.


Verdi: Quality Estimation and Error Detection for Bilingual

arXiv.org Artificial Intelligence

Translation Quality Estimation is critical to reducing post-editing efforts in machine translation and to cross-lingual corpus cleaning. As a research problem, quality estimation (QE) aims to directly estimate the quality of translation in a given pair of source and target sentences, and highlight the words that need corrections, without referencing to golden translations. In this paper, we propose Verdi, a novel framework for word-level and sentence-level post-editing effort estimation for bilingual corpora. Verdi adopts two word predictors to enable diverse features to be extracted from a pair of sentences for subsequent quality estimation, including a transformer-based neural machine translation (NMT) model and a pre-trained cross-lingual language model (XLM). We exploit the symmetric nature of bilingual corpora and apply model-level dual learning in the NMT predictor, which handles a primal task and a dual task simultaneously with weight sharing, leading to stronger context prediction ability than single-direction NMT models. By taking advantage of the dual learning scheme, we further design a novel feature to directly encode the translated target information without relying on the source context. Extensive experiments conducted on WMT20 QE tasks demonstrate that our method beats the winner of the competition and outperforms other baseline methods by a great margin. We further use the sentence-level scores provided by Verdi to clean a parallel corpus and observe benefits on both model performance and training efficiency.


Transfer Learning for Sequence Generation: from Single-source to Multi-source

arXiv.org Artificial Intelligence

Multi-source sequence generation (MSG) is an important kind of sequence generation tasks that takes multiple sources, including automatic post-editing, multi-source translation, multi-document summarization, etc. As MSG tasks suffer from the data scarcity problem and recent pretrained models have been proven to be effective for low-resource downstream tasks, transferring pretrained sequence-to-sequence models to MSG tasks is essential. Although directly finetuning pretrained models on MSG tasks and concatenating multiple sources into a single long sequence is regarded as a simple method to transfer pretrained models to MSG tasks, we conjecture that the direct finetuning method leads to catastrophic forgetting and solely relying on pretrained self-attention layers to capture cross-source information is not sufficient. Therefore, we propose a two-stage finetuning method to alleviate the pretrain-finetune discrepancy and introduce a novel MSG model with a fine encoder to learn better representations in MSG tasks. Experiments show that our approach achieves new state-of-the-art results on the WMT17 APE task and multi-source translation task using the WMT14 test set. When adapted to document-level translation, our framework outperforms strong baselines significantly.


On Compositional Generalization of Neural Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Modern neural machine translation (NMT) models have achieved competitive performance in standard benchmarks such as WMT. However, there still exist significant issues such as robustness, domain generalization, etc. In this paper, we study NMT models from the perspective of compositional generalization by building a benchmark dataset, CoGnition, consisting of 216k clean and consistent sentence pairs. We quantitatively analyze effects of various factors using compound translation error rate, then demonstrate that the NMT model fails badly on compositional generalization, although it performs remarkably well under traditional metrics.


Neural Models for Offensive Language Detection

arXiv.org Artificial Intelligence

Offensive language detection is an ever-growing natural language processing (NLP) application. This growth is mainly because of the widespread usage of social networks, which becomes a mainstream channel for people to communicate, work, and enjoy entertainment content. Many incidents of sharing aggressive and offensive content negatively impacted society to a great extend. We believe contributing to improving and comparing different machine learning models to fight such harmful contents is an important and challenging goal for this thesis. We targeted the problem of offensive language detection for building efficient automated models for offensive language detection. With the recent advancements of NLP models, specifically, the Transformer model, which tackled many shortcomings of the standard seq-to-seq techniques. The BERT model has shown state-of-the-art results on many NLP tasks. Although the literature still exploring the reasons for the BERT achievements in the NLP field. Other efficient variants have been developed to improve upon the standard BERT, such as RoBERTa and ALBERT. Moreover, due to the multilingual nature of text on social media that could affect the model decision on a given tween, it is becoming essential to examine multilingual models such as XLM-RoBERTa trained on 100 languages and how did it compare to unilingual models. The RoBERTa based model proved to be the most capable model and achieved the highest F1 score for the tasks. Another critical aspect of a well-rounded offensive language detection system is the speed at which a model can be trained and make inferences. In that respect, we have considered the model run-time and fine-tuned the very efficient implementation of FastText called BlazingText that achieved good results, which is much faster than BERT-based models.