Goto

Collaborating Authors

 Machine Translation


MaiNLP at SemEval-2024 Task 1: Analyzing Source Language Selection in Cross-Lingual Textual Relatedness

arXiv.org Artificial Intelligence

This paper presents our system developed for the SemEval-2024 Task 1: Semantic Textual Relatedness (STR), on Track C: Cross-lingual. The task aims to detect semantic relatedness of two sentences in a given target language without access to direct supervision (i.e. zero-shot cross-lingual transfer). To this end, we focus on different source language selection strategies on two different pre-trained languages models: XLM-R and Furina. We experiment with 1) single-source transfer and select source languages based on typological similarity, 2) augmenting English training data with the two nearest-neighbor source languages, and 3) multi-source transfer where we compare selecting on all training languages against languages from the same family. We further study machine translation-based data augmentation and the impact of script differences. Our submission achieved the first place in the C8 (Kinyarwanda) test set.


Multi-modal Learning for WebAssembly Reverse Engineering

arXiv.org Artificial Intelligence

The increasing adoption of WebAssembly (Wasm) for performance-critical and security-sensitive tasks drives the demand for WebAssembly program comprehension and reverse engineering. Recent studies have introduced machine learning (ML)-based WebAssembly reverse engineering tools. Yet, the generalization of task-specific ML solutions remains challenging, because their effectiveness hinges on the availability of an ample supply of high-quality task-specific labeled data. Moreover, previous works overlook the high-level semantics present in source code and its documentation. Acknowledging the abundance of available source code with documentation, which can be compiled into WebAssembly, we propose to learn representations of them concurrently and harness their mutual relationships for effective WebAssembly reverse engineering. In this paper, we present WasmRev, the first multi-modal pre-trained language model for WebAssembly reverse engineering. WasmRev is pre-trained using self-supervised learning on a large-scale multi-modal corpus encompassing source code, code documentation and the compiled WebAssembly, without requiring labeled data. WasmRev incorporates three tailored multi-modal pre-training tasks to capture various characteristics of WebAssembly and cross-modal relationships. WasmRev is only trained once to produce general-purpose representations that can broadly support WebAssembly reverse engineering tasks through few-shot fine-tuning with much less labeled data, improving data efficiency. We fine-tune WasmRev onto three important reverse engineering tasks: type recovery, function purpose identification and WebAssembly summarization. Our results show that WasmRev pre-trained on the corpus of multi-modal samples establishes a robust foundation for these tasks, achieving high task accuracy and outperforming the state-of-the-art ML methods for WebAssembly reverse engineering.


ANGOFA: Leveraging OFA Embedding Initialization and Synthetic Data for Angolan Language Model

arXiv.org Artificial Intelligence

In recent years, the development of pre-trained language models (PLMs) has gained momentum, showcasing their capacity to transcend linguistic barriers and facilitate knowledge transfer across diverse languages. However, this progress has predominantly bypassed the inclusion of very-low resource languages, creating a notable void in the multilingual landscape. This paper addresses this gap by introducing four tailored PLMs specifically finetuned for Angolan languages, employing a Multilingual Adaptive Fine-tuning (MAFT) approach. In this paper, we survey the role of informed embedding initialization and synthetic data in enhancing the performance of MAFT models in downstream tasks. We improve baseline over SOTA AfroXLMR-base (developed through MAFT) and OFA (an effective embedding initialization) by 12.3 and 3.8 points respectively.


Adaptive Cross-lingual Text Classification through In-Context One-Shot Demonstrations

arXiv.org Artificial Intelligence

Zero-Shot Cross-lingual Transfer (ZS-XLT) utilizes a model trained in a source language to make predictions in another language, often with a performance loss. To alleviate this, additional improvements can be achieved through subsequent adaptation using examples in the target language. In this paper, we exploit In-Context Tuning (ICT) for One-Shot Cross-lingual transfer in the classification task by introducing In-Context Cross-lingual Transfer (IC-XLT). The novel concept involves training a model to learn from context examples and subsequently adapting it during inference to a target language by prepending a One-Shot context demonstration in that language. Our results show that IC-XLT successfully leverages target-language examples to improve the cross-lingual capabilities of the evaluated mT5 model, outperforming prompt-based models in the Zero and Few-shot scenarios adapted through fine-tuning. Moreover, we show that when source-language data is limited, the fine-tuning framework employed for IC-XLT performs comparably to prompt-based fine-tuning with significantly more training data in the source language.


Large Language Models for Expansion of Spoken Language Understanding Systems to New Languages

arXiv.org Artificial Intelligence

Spoken Language Understanding (SLU) models are a core component of voice assistants (VA), such as Alexa, Bixby, and Google Assistant. In this paper, we introduce a pipeline designed to extend SLU systems to new languages, utilizing Large Language Models (LLMs) that we fine-tune for machine translation of slot-annotated SLU training data. Our approach improved on the MultiATIS++ benchmark, a primary multi-language SLU dataset, in the cloud scenario using an mBERT model. Specifically, we saw an improvement in the Overall Accuracy metric: from 53% to 62.18%, compared to the existing state-of-the-art method, Fine and Coarse-grained Multi-Task Learning Framework (FC-MTLF). In the on-device scenario (tiny and not pretrained SLU), our method improved the Overall Accuracy from 5.31% to 22.06% over the baseline Global-Local Contrastive Learning Framework (GL-CLeF) method. Contrary to both FC-MTLF and GL-CLeF, our LLM-based machine translation does not require changes in the production architecture of SLU. Additionally, our pipeline is slot-type independent: it does not require any slot definitions or examples.


Retrieving Examples from Memory for Retrieval Augmented Neural Machine Translation: A Systematic Comparison

arXiv.org Artificial Intelligence

Retrieval-Augmented Neural Machine Translation (RAMT) architectures retrieve examples from memory to guide the generation process. While most works in this trend explore new ways to exploit the retrieved examples, the upstream retrieval step is mostly unexplored. In this paper, we study the effect of varying retrieval methods for several translation architectures, to better understand the interplay between these two processes. We conduct experiments in two language pairs in a multi-domain setting and consider several downstream architectures based on a standard autoregressive model, an edit-based model, and a large language model with in-context learning. Our experiments show that the choice of the retrieval technique impacts the translation scores, with variance across architectures. We also discuss the effects of increasing the number and diversity of examples, which are mostly positive across the board.


Low-resource neural machine translation with morphological modeling

arXiv.org Artificial Intelligence

Morphological modeling in neural machine translation (NMT) is a promising approach to achieving open-vocabulary machine translation for morphologically-rich languages. However, existing methods such as sub-word tokenization and character-based models are limited to the surface forms of the words. In this work, we propose a framework-solution for modeling complex morphology in low-resource settings. A two-tier transformer architecture is chosen to encode morphological information at the inputs. At the target-side output, a multi-task multi-label training scheme coupled with a beam search-based decoder are found to improve machine translation performance. An attention augmentation scheme to the transformer model is proposed in a generic form to allow integration of pre-trained language models and also facilitate modeling of word order relationships between the source and target languages. Several data augmentation techniques are evaluated and shown to increase translation performance in low-resource settings. We evaluate our proposed solution on Kinyarwanda - English translation using public-domain parallel text. Our final models achieve competitive performance in relation to large multi-lingual models. We hope that our results will motivate more use of explicit morphological information and the proposed model and data augmentations in low-resource NMT.


When Abel Kills Cain: What Machine Translation Cannot Capture

arXiv.org Artificial Intelligence

The article aims at identifying what, from a structural point of view, AI based automatic translators cannot fully capture. It focuses on the machine's mistakes, in order to try to explain its causes. The biblical story of Ca\"in and Abel has been chosen because of its rich interpretive and critical tradition, but also because of its semantic difficulty. The investigation begins with the observation, for the translation of this text, of the language pairs and interfaces offered by the best known machine translation services (Google Translate, DeepL). A typology of the most frequent translation errors is then established. Finally, contemporary translations are compared, in order to underline the unique contribution of each. In conclusion, the article suggests a revision of translation theory and, corArtificial Intelligence, Translation, Limitations, Interpretation, Comparison, Unicityelatively, a reformulation of its technology concerning cultural texts.


CMULAB: An Open-Source Framework for Training and Deployment of Natural Language Processing Models

arXiv.org Artificial Intelligence

Effectively using Natural Language Processing (NLP) tools in under-resourced languages requires a thorough understanding of the language itself, familiarity with the latest models and training methodologies, and technical expertise to deploy these models. This could present a significant obstacle for language community members and linguists to use NLP tools. This paper introduces the CMU Linguistic Annotation Backend, an open-source framework that simplifies model deployment and continuous human-in-the-loop fine-tuning of NLP models. CMULAB enables users to leverage the power of multilingual models to quickly adapt and extend existing tools for speech recognition, OCR, translation, and syntactic analysis to new languages, even with limited training data. We describe various tools and APIs that are currently available and how developers can easily add new models/functionality to the framework. Code is available at https://github.com/neulab/cmulab along with a live demo at https://cmulab.dev


Optical Text Recognition in Nepali and Bengali: A Transformer-based Approach

arXiv.org Artificial Intelligence

Efforts on the research and development of OCR systems for Low-Resource Languages are relatively new. Low-resource languages have little training data available for training Machine Translation systems or other systems. Even though a vast amount of text has been digitized and made available on the internet the text is still in PDF and Image format, which are not instantly accessible. This paper discusses text recognition for two scripts: Bengali and Nepali; there are about 300 and 40 million Bengali and Nepali speakers respectively. In this study, using encoder-decoder transformers, a model was developed, and its efficacy was assessed using a collection of optical text images, both handwritten and printed. The results signify that the suggested technique corresponds with current approaches and achieves high precision in recognizing text in Bengali and Nepali. This study can pave the way for the advanced and accessible study of linguistics in South East Asia.