Machine Translation
Making the Most of your Model: Methods for Finetuning and Applying Pretrained Transformers
This thesis provides methods and analysis of models which make progress on this goal. The techniques outlined are task agnostic, and should provide benefit when used with nearly any transformer LM. We introduce two new finetuning methods which add new capabilities to the models they are used on. The first adds a recurrence mechanism, which removes the fixed-window sized constraint and improves the efficiency of a transformer decoder. The second allows masked language models (MLMs) to be used for initialization of both the encoder and decoder of a non-autoregressive sequence-to-sequence transformer, opening up generative applications of models which were previously only used for natural language understanding tasks. We also introduce two new techniques for improving the quality of predictions of any transformer decoder without additional finetuning. One, hidden state optimization, can be applied to any transformer decoder to improve the quality of predictions at inference time, especially for few-shot classification. The other, conditional beam search, allows practitioners to search for natural language generation (NLG) model outputs with high likelihood while conditioning on the event that the output is not degenerate (e.g. empty, repetitive, etc.). Finally, we provide theoretical and empirical insights on the divergence of model-likelihood and output quality which has widely been observed in prior work. These insights apply to any model which represents a distribution over text, and apply to language models which are not transformers or even autoregressive. We argue that the NLP community has, to some extent, misunderstood the implications of these findings, and encourage a point of view which has more nuance.
An Investigation of Warning Erroneous Chat Translations in Cross-lingual Communication
Li, Yunmeng, Suzuki, Jun, Morishita, Makoto, Abe, Kaori, Inui, Kentaro
The complexities of chats pose significant challenges for machine translation models. Recognizing the need for a precise evaluation metric to address the issues of chat translation, this study introduces Multidimensional Quality Metrics for Chat Translation (MQM-Chat). Through the experiments of five models using MQM-Chat, we observed that all models generated certain fundamental errors, while each of them has different shortcomings, such as omission, overly correcting ambiguous source content, and buzzword issues, resulting in the loss of stylized information. Our findings underscore the effectiveness of MQM-Chat in evaluating chat translation, emphasizing the importance of stylized content and dialogue consistency for future studies.
From Rule-Based Models to Deep Learning Transformers Architectures for Natural Language Processing and Sign Language Translation Systems: Survey, Taxonomy and Performance Evaluation
With the growing Deaf and Hard of Hearing population worldwide and the persistent shortage of certified sign language interpreters, there is a pressing need for an efficient, signs-driven, integrated end-to-end translation system, from sign to gloss to text and vice-versa. There has been a wealth of research on machine translations and related reviews. However, there are few works on sign language machine translation considering the particularity of the language being continuous and dynamic. This paper aims to address this void, providing a retrospective analysis of the temporal evolution of sign language machine translation algorithms and a taxonomy of the Transformers architectures, the most used approach in language translation. We also present the requirements of a real-time Quality-of-Service sign language ma-chine translation system underpinned by accurate deep learning algorithms. We propose future research directions for sign language translation systems.
How to Train Text Summarization Model with Weak Supervisions
Wang, Yanbo, Chen, Wenyu, Shan, Shimin
Currently, machine learning techniques have seen significant success across various applications. Most of these techniques rely on supervision from human-generated labels or a mixture of noisy and imprecise labels from multiple sources. However, for certain complex tasks, even noisy or inexact labels are unavailable due to the intricacy of the objectives. To tackle this issue, we propose a method that breaks down the complex objective into simpler tasks and generates supervision signals for each one. We then integrate these supervision signals into a manageable form, resulting in a straightforward learning procedure. As a case study, we demonstrate a system used for topic-based summarization. This system leverages rich supervision signals to promote both summarization and topic relevance. Remarkably, we can train the model end-to-end without any labels. Experimental results indicate that our approach performs exceptionally well on the CNN and DailyMail datasets.
Guardians of the Machine Translation Meta-Evaluation: Sentinel Metrics Fall In!
Perrella, Stefano, Proietti, Lorenzo, Scirรจ, Alessandro, Barba, Edoardo, Navigli, Roberto
Annually, at the Conference of Machine Translation (WMT), the Metrics Shared Task organizers conduct the meta-evaluation of Machine Translation (MT) metrics, ranking them according to their correlation with human judgments. Their results guide researchers toward enhancing the next generation of metrics and MT systems. With the recent introduction of neural metrics, the field has witnessed notable advancements. Nevertheless, the inherent opacity of these metrics has posed substantial challenges to the meta-evaluation process. This work highlights two issues with the meta-evaluation framework currently employed in WMT, and assesses their impact on the metrics rankings. To do this, we introduce the concept of sentinel metrics, which are designed explicitly to scrutinize the meta-evaluation process's accuracy, robustness, and fairness. By employing sentinel metrics, we aim to validate our findings, and shed light on and monitor the potential biases or inconsistencies in the rankings. We discover that the present meta-evaluation framework favors two categories of metrics: i) those explicitly trained to mimic human quality assessments, and ii) continuous metrics. Finally, we raise concerns regarding the evaluation capabilities of state-of-the-art metrics, emphasizing that they might be basing their assessments on spurious correlations found in their training data.
Bidirectional Awareness Induction in Autoregressive Seq2Seq Models
Hu, Jia Cheng, Cavicchioli, Roberto, Capotondi, Alessandro
Autoregressive Sequence-To-Sequence models are the foundation of many Deep Learning achievements in major research fields such as Vision and Natural Language Processing. Despite that, they still present significant limitations. For instance, when errors occur in the early steps of the prediction, the whole output is severely affected. Such reliance on previously predicted tokens and the inherent computational unfriendliness of sequential algorithms, motivated researchers to explore different architectures and methods in the search for bidirectional approaches. In this work, we introduce the Bidirectional Awareness Induction (BAI), a training method that leverages a subset of elements in the network, the Pivots, to perform bidirectional learning without breaking the autoregressive constraints. To showcase its flexibility, we apply the method to three architectures, the Transformer, ExpansionNet v2 and GPT, then perform experiments over three tasks. Experimental results showcase BAI's effectiveness on all selected tasks and architectures. In particular, we observed an increase of up to 2.4 CIDEr in Image-Captioning, 4.96 BLEU in Neural Machine Translation, and 1.16 ROUGE in Text Summarization compared to the respective baselines. Notably, BAI not only has a positive impact on models trained from scratch but on pre-trained models as well. Such an aspect, combined with the absence of architectural requirements synergizes well with the current trend of LLMs.
Path-Consistency: Prefix Enhancement for Efficient Inference in LLM
Zhu, Jiace, Shen, Yingtao, Zhao, Jie, Zou, An
To enhance the reasoning capabilities of large language models (LLMs), self-consistency has gained significant popularity by combining multiple sampling with majority voting. However, the state-of-the-art self-consistency approaches consume substantial computational resources and lead to significant additional time costs due to the multiple sampling. This prevents its full potential from being realized in scenarios where computational resources are critical. To improve the inference efficiency, this paper introduces \textit{path-consistency}, a method that leverages the confidence of answers generated in earlier branches to identify the prefix of the most promising path. By dynamically guiding the generation of subsequent branches based on this prefix, the \textit{path-consistency} mitigates both the errors and redundancies from random or less useful sampling in self-consistency. As a result, it can significantly accelerate the inference process by reducing the number of tokens generated. Our extensive empirical evaluation shows that the \textit{path-consistency} achieves significant acceleration in inference latency ranging from $7.8\%$ to $40.5\%$, while maintaining or even improving task accuracy across different datasets, including mathematical reasoning, common sense reasoning, symbolic reasoning, and code generation.
FLEURS-ASL: Including American Sign Language in Massively Multilingual Multitask Evaluation
Sign language translation has historically been peripheral to mainstream machine translation research. In order to help converge the fields, we introduce FLEURS-ASL, an extension of the multiway parallel benchmarks FLORES (for text) and FLEURS (for speech) to support their first sign language (as video), American Sign Language, translated by 5 Certified Deaf Interpreters. FLEURS-ASL can be used to evaluate a variety of tasks -- primarily sentence- and discourse-level translation -- between ASL and 200 other languages as text, or 102 languages as speech. We provide baselines for tasks from ASL to English text using a unified modeling approach that incorporates timestamp tokens and previous text tokens in a 34-second context window, trained on random video clips from YouTube-ASL. This model meets or exceeds the performance of phrase-level baselines while supporting a multitude of new tasks. We also use FLEURS-ASL to show that multimodal frontier models have virtually no understanding of ASL, underscoring the importance of including sign languages in standard evaluation suites.
Cultural Adaptation of Menus: A Fine-Grained Approach
Zhang, Zhonghe, He, Xiaoyu, Iyer, Vivek, Birch, Alexandra
Machine Translation of Culture-Specific Items (CSIs) poses significant challenges. Recent work on CSI translation has shown some success using Large Language Models (LLMs) to adapt to different languages and cultures; however, a deeper analysis is needed to examine the benefits and pitfalls of each method. In this paper, we introduce the ChineseMenuCSI dataset, the largest for Chinese-English menu corpora, annotated with CSI vs Non-CSI labels and a fine-grained test set. We define three levels of CSI figurativeness for a more nuanced analysis and develop a novel methodology for automatic CSI identification, which outperforms GPT-based prompts in most categories. Importantly, we are the first to integrate human translation theories into LLM-driven translation processes, significantly improving translation accuracy, with COMET scores increasing by up to 7 points.
Generative-Adversarial Networks for Low-Resource Language Data Augmentation in Machine Translation
Neural Machine Translation (NMT) systems struggle when translating to and from low-resource languages, which lack large-scale data corpora for models to use for training. As manual data curation is expensive and time-consuming, we propose utilizing a generative-adversarial network (GAN) to augment low-resource language data. When training on a very small amount of language data (under 20,000 sentences) in a simulated low-resource setting, our model shows potential at data augmentation, generating monolingual language data with sentences such as "ask me that healthy lunch im cooking up," and "my grandfather work harder than your grandfather before." Our novel data augmentation approach takes the first step in investigating the capability of GANs in low-resource NMT, and our results suggest that there is promise for future extension of GANs to low-resource NMT.