Goto

Collaborating Authors

 nmt system



A New NMT Model for Translating Clinical Texts from English to Spanish

arXiv.org Artificial Intelligence

Translating electronic health record (EHR) narratives from English to Spanish is a clinically important yet challenging task due to the lack of a parallel-aligned corpus and the abundant unknown words contained. To address such challenges, we propose \textbf{NOOV} (for No OOV), a new neural machine translation (NMT) system that requires little in-domain parallel-aligned corpus for training. NOOV integrates a bilingual lexicon automatically learned from parallel-aligned corpora and a phrase look-up table extracted from a large biomedical knowledge resource, to alleviate both the unknown word problem and the word-repeat challenge in NMT, enhancing better phrase generation of NMT systems. Evaluation shows that NOOV is able to generate better translation of EHR with improvement in both accuracy and fluency.


Are AI agents the new machine translation frontier? Challenges and opportunities of single- and multi-agent systems for multilingual digital communication

arXiv.org Artificial Intelligence

The rapid evolution of artificial intelligence (AI) has introduced AI agents as a disruptive paradigm across various industries, yet their application in machine translation (MT) remains underexplored. This paper describes and analyses the potential of single- and multi-agent systems for MT, reflecting on how they could enhance multilingual digital communication. While single-agent systems are well-suited for simpler translation tasks, multi-agent systems, which involve multiple specialized AI agents collaborating in a structured manner, may offer a promising solution for complex scenarios requiring high accuracy, domain-specific knowledge, and contextual awareness. To demonstrate the feasibility of multi-agent workflows in MT, we are conducting a pilot study in legal MT. The study employs a multi-agent system involving four specialized AI agents for (i) translation, (ii) adequacy review, (iii) fluency review, and (iv) final editing. Our findings suggest that multi-agent systems may have the potential to significantly improve domain-adaptability and contextual awareness, with superior translation quality to traditional MT or single-agent systems. This paper also sets the stage for future research into multi-agent applications in MT, integration into professional translation workflows, and shares a demo of the system analyzed in the paper.


Contextual Cues in Machine Translation: Investigating the Potential of Multi-Source Input Strategies in LLMs and NMT Systems

arXiv.org Artificial Intelligence

We explore the impact of multi-source input strategies on machine translation (MT) quality, comparing GPT-4o, a large language model (LLM), with a traditional multilingual neural machine translation (NMT) system. Using intermediate language translations as contextual cues, we evaluate their effectiveness in enhancing English and Chinese translations into Portuguese. Results suggest that contextual information significantly improves translation quality for domain-specific datasets and potentially for linguistically distant language pairs, with diminishing returns observed in benchmarks with high linguistic variability. Additionally, we demonstrate that shallow fusion, a multi-source approach we apply within the NMT system, shows improved results when using high-resource languages as context for other translation pairs, highlighting the importance of strategic context language selection.


Improving the quality of Web-mined Parallel Corpora of Low-Resource Languages using Debiasing Heuristics

arXiv.org Artificial Intelligence

Parallel Data Curation (PDC) techniques aim to filter out noisy parallel sentences from the web-mined corpora. Prior research has demonstrated that ranking sentence pairs using similarity scores on sentence embeddings derived from Pre-trained Multilingual Language Models (multiPLMs) and training the NMT systems with the top-ranked samples, produces superior NMT performance than when trained using the full dataset. However, previous research has shown that the choice of multiPLM significantly impacts the ranking quality. This paper investigates the reasons behind this disparity across multiPLMs. Using the web-mined corpora CCMatrix and CCAligned for En$\rightarrow$Si, En$\rightarrow$Ta and Si$\rightarrow$Ta, we show that different multiPLMs (LASER3, XLM-R, and LaBSE) are biased towards certain types of sentences, which allows noisy sentences to creep into the top-ranked samples. We show that by employing a series of heuristics, this noise can be removed to a certain extent. This results in improving the results of NMT systems trained with web-mined corpora and reduces the disparity across multiPLMs.


MT-LENS: An all-in-one Toolkit for Better Machine Translation Evaluation

arXiv.org Artificial Intelligence

We introduce MT-LENS, a framework designed to evaluate Machine Translation (MT) systems across a variety of tasks, including translation quality, gender bias detection, added toxicity, and robustness to misspellings. While several toolkits have become very popular for benchmarking the capabilities of Large Language Models (LLMs), existing evaluation tools often lack the ability to thoroughly assess the diverse aspects of MT performance. MT-LENS addresses these limitations by extending the capabilities of LM-eval-harness for MT, supporting state-of-the-art datasets and a wide range of evaluation metrics. It also offers a user-friendly platform to compare systems and analyze translations with interactive visualizations. MT-LENS aims to broaden access to evaluation strategies that go beyond traditional translation quality evaluation, enabling researchers and engineers to better understand the performance of a NMT model and also easily measure system's biases.


Using Language Models to Disambiguate Lexical Choices in Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

In translation, a concept represented by a single word in a source language can have multiple variations in a target language. The task of lexical selection requires using context to identify which variation is most appropriate for a source text. We work with native speakers of nine languages to create DTAiLS, a dataset of 1,377 sentence pairs that exhibit cross-lingual concept variation when translating from English. We evaluate recent LLMs and neural machine translation systems on DTAiLS, with the best-performing model, GPT-4, achieving from 67 to 85% accuracy across languages. Finally, we use language models to generate English rules describing target-language concept variations. Providing weaker models with high-quality lexical rules improves accuracy substantially, in some cases reaching or outperforming GPT-4.


Optimizing the Training Schedule of Multilingual NMT using Reinforcement Learning

arXiv.org Artificial Intelligence

Multilingual NMT is a viable solution for translating low-resource languages (LRLs) when data from high-resource languages (HRLs) from the same language family is available. However, the training schedule, i.e. the order of presentation of languages, has an impact on the quality of such systems. Here, in a many-to-one translation setting, we propose to apply two algorithms that use reinforcement learning to optimize the training schedule of NMT: (1) Teacher-Student Curriculum Learning and (2) Deep Q Network. The former uses an exponentially smoothed estimate of the returns of each action based on the loss on monolingual or multilingual development subsets, while the latter estimates rewards using an additional neural network trained from the history of actions selected in different states of the system, together with the rewards received. On a 8-to-1 translation dataset with LRLs and HRLs, our second method improves BLEU and COMET scores with respect to both random selection of monolingual batches and shuffled multilingual batches, by adjusting the number of presentations of LRL vs. HRL batches.


Decoupled Vocabulary Learning Enables Zero-Shot Translation from Unseen Languages

arXiv.org Artificial Intelligence

Multilingual neural machine translation systems learn to map sentences of different languages into a common representation space. Intuitively, with a growing number of seen languages the encoder sentence representation grows more flexible and easily adaptable to new languages. In this work, we test this hypothesis by zero-shot translating from unseen languages. To deal with unknown vocabularies from unknown languages we propose a setup where we decouple learning of vocabulary and syntax, i.e. for each language we learn word representations in a separate step (using cross-lingual word embeddings), and then train to translate while keeping those word representations frozen. We demonstrate that this setup enables zero-shot translation from entirely unseen languages. Zero-shot translating with a model trained on Germanic and Romance languages we achieve scores of 42.6 BLEU for Portuguese-English and 20.7 BLEU for Russian-English on TED domain. We explore how this zero-shot translation capability develops with varying number of languages seen by the encoder. Lastly, we explore the effectiveness of our decoupled learning strategy for unsupervised machine translation. By exploiting our model's zero-shot translation capability for iterative back-translation we attain near parity with a supervised setting.


Rethinking Targeted Adversarial Attacks For Neural Machine Translation

arXiv.org Artificial Intelligence

Targeted adversarial attacks are widely used to evaluate the robustness of neural machine translation systems. Unfortunately, this paper first identifies a critical issue in the existing settings of NMT targeted adversarial attacks, where their attacking results are largely overestimated. To this end, this paper presents a new setting for NMT targeted adversarial attacks that could lead to reliable attacking results. Under the new setting, it then proposes a Targeted Word Gradient adversarial Attack (TWGA) method to craft adversarial examples. Experimental results demonstrate that our proposed setting could provide faithful attacking results for targeted adversarial attacks on NMT systems, and the proposed TWGA method can effectively attack such victim NMT systems. In-depth analyses on a large-scale dataset further illustrate some valuable findings. 1 Our code and data are available at https://github.com/wujunjie1998/TWGA.