Goto

Collaborating Authors

 Liu, Boying


HyperZero: A Customized End-to-End Auto-Tuning System for Recommendation with Hourly Feedback

arXiv.org Artificial Intelligence

Modern recommendation systems can be broadly divided into two key stages: the ranking stage, where the system predicts various user engagements (e.g., click-through rate, like rate, follow rate, watch time), and the value model stage, which aggregates these predictive scores through a function (e.g., a linear combination defined by a weight vector) to measure the value of each content by a single numerical score. Both stages play roughly equally important roles in real industrial systems; however, how to optimize the model weights for the second stage still lacks systematic study. This paper focuses on optimizing the second stage through auto-tuning technology. Although general auto-tuning systems and solutions - both from established production practices and open-source solutions - can address this problem, they typically require weeks or even months to identify a feasible solution. Such prolonged tuning processes are unacceptable in production environments for recommendation systems, as suboptimal value models can severely degrade user experience. An effective auto-tuning solution is required to identify a viable model within 2-3 days, rather than the extended timelines typically associated with existing approaches. In this paper, we introduce a practical auto-tuning system named HyperZero that addresses these time constraints while effectively solving the unique challenges inherent in modern recommendation systems. Moreover, this framework has the potential to be expanded to broader tuning tasks within recommendation systems.


Structural Correspondence Learning for Cross-Lingual Sentiment Classification with One-to-Many Mappings

AAAI Conferences

Structural correspondence learning (SCL) is an effective method for cross-lingual sentiment classification. This approach uses unlabeled documents along with a word translation oracle to automatically induce task specific, cross-lingual correspondences. It transfers knowledge through identifying important features, i.e., pivot features. For simplicity, however, it assumes that the word translation oracle maps each pivot feature in source language to exactly only one word in target language. This one-to-one mapping between words in different languages is too strict. Also the context is not considered at all. In this paper, we propose a cross-lingual SCL based on distributed representation of words; it can learn meaningful one-to-many mappings for pivot words using large amounts of monolingual data and a small dictionary. We conduct experiments on NLP&CC 2013 cross-lingual sentiment analysis dataset, employing English as source language, and Chinese as target language. Our method does not rely on the parallel corpora and the experimental results show that our approach is more competitive than the state-of-the-art methods in cross-lingual sentiment classification.


Structural Correspondence Learning for Cross-lingual Sentiment Classification with One-to-many Mappings

arXiv.org Machine Learning

Structural correspondence learning (SCL) is an effective method for cross-lingual sentiment classification. This approach uses unlabeled documents along with a word translation oracle to automatically induce task specific, cross-lingual correspondences. It transfers knowledge through identifying important features, i.e., pivot features. For simplicity, however, it assumes that the word translation oracle maps each pivot feature in source language to exactly only one word in target language. This one-to-one mapping between words in different languages is too strict. Also the context is not considered at all. In this paper, we propose a cross-lingual SCL based on distributed representation of words; it can learn meaningful one-to-many mappings for pivot words using large amounts of monolingual data and a small dictionary. We conduct experiments on NLP\&CC 2013 cross-lingual sentiment analysis dataset, employing English as source language, and Chinese as target language. Our method does not rely on the parallel corpora and the experimental results show that our approach is more competitive than the state-of-the-art methods in cross-lingual sentiment classification.