Akinfaderin, Adewale
MasakhaNER: Named Entity Recognition for African Languages
Adelani, David Ifeoluwa, Abbott, Jade, Neubig, Graham, D'souza, Daniel, Kreutzer, Julia, Lignos, Constantine, Palen-Michel, Chester, Buzaaba, Happy, Rijhwani, Shruti, Ruder, Sebastian, Mayhew, Stephen, Azime, Israel Abebe, Muhammad, Shamsuddeen, Emezue, Chris Chinenye, Nakatumba-Nabende, Joyce, Ogayo, Perez, Aremu, Anuoluwapo, Gitau, Catherine, Mbaye, Derguene, Alabi, Jesujoba, Yimam, Seid Muhie, Gwadabe, Tajuddeen, Ezeani, Ignatius, Niyongabo, Rubungo Andre, Mukiibi, Jonathan, Otiende, Verrah, Orife, Iroro, David, Davis, Ngom, Samba, Adewumi, Tosin, Rayson, Paul, Adeyemi, Mofetoluwa, Muriuki, Gerald, Anebi, Emmanuel, Chukwuneke, Chiamaka, Odu, Nkiruka, Wairagala, Eric Peter, Oyerinde, Samuel, Siro, Clemencia, Bateesa, Tobius Saul, Oloyede, Temilola, Wambui, Yvonne, Akinode, Victor, Nabagereka, Deborah, Katusiime, Maurice, Awokoya, Ayodele, MBOUP, Mouhamadane, Gebreyohannes, Dibora, Tilaye, Henok, Nwaike, Kelechi, Wolde, Degaga, Faye, Abdoulaye, Sibanda, Blessing, Ahia, Orevaoghene, Dossou, Bonaventure F. P., Ogueji, Kelechi, DIOP, Thierno Ibrahima, Diallo, Abdoulaye, Akinfaderin, Adewale, Marengereke, Tendai, Osei, Salomey
We take a step towards addressing the under-representation of the African continent in NLP research by creating the first large publicly available high-quality dataset for named entity recognition (NER) in ten African languages, bringing together a variety of stakeholders. We detail characteristics of the languages to help researchers understand the challenges that these languages pose for NER. We analyze our datasets and conduct an extensive empirical evaluation of state-of-the-art methods across both supervised and transfer learning settings. We release the data, code, and models in order to inspire future research on African NLP.
Participatory Research for Low-resourced Machine Translation: A Case Study in African Languages
Nekoto, Wilhelmina, Marivate, Vukosi, Matsila, Tshinondiwa, Fasubaa, Timi, Kolawole, Tajudeen, Fagbohungbe, Taiwo, Akinola, Solomon Oluwole, Muhammad, Shamsuddeen Hassan, Kabongo, Salomon, Osei, Salomey, Freshia, Sackey, Niyongabo, Rubungo Andre, Macharm, Ricky, Ogayo, Perez, Ahia, Orevaoghene, Meressa, Musie, Adeyemi, Mofe, Mokgesi-Selinga, Masabata, Okegbemi, Lawrence, Martinus, Laura Jane, Tajudeen, Kolawole, Degila, Kevin, Ogueji, Kelechi, Siminyu, Kathleen, Kreutzer, Julia, Webster, Jason, Ali, Jamiil Toure, Abbott, Jade, Orife, Iroro, Ezeani, Ignatius, Dangana, Idris Abdulkabir, Kamper, Herman, Elsahar, Hady, Duru, Goodness, Kioko, Ghollah, Murhabazi, Espoir, van Biljon, Elan, Whitenack, Daniel, Onyefuluchi, Christopher, Emezue, Chris, Dossou, Bonaventure, Sibanda, Blessing, Bassey, Blessing Itoro, Olabiyi, Ayodele, Ramkilowan, Arshath, Öktem, Alp, Akinfaderin, Adewale, Bashir, Abdallah
Research in NLP lacks geographic diversity, and the question of how NLP can be scaled to low-resourced languages has not yet been adequately solved. "Low-resourced"-ness is a complex problem going beyond data availability and reflects systemic problems in society. In this paper, we focus on the task of Machine Translation (MT), that plays a crucial role for information accessibility and communication worldwide. Despite immense improvements in MT over the past decade, MT is centered around a few high-resourced languages. As MT researchers cannot solve the problem of low-resourcedness alone, we propose participatory research as a means to involve all necessary agents required in the MT development process. We demonstrate the feasibility and scalability of participatory research with a case study on MT for African languages. Its implementation leads to a collection of novel translation datasets, MT benchmarks for over 30 languages, with human evaluations for a third of them, and enables participants without formal training to make a unique scientific contribution. Benchmarks, models, data, code, and evaluation results are released under https://github.com/masakhane-io/masakhane-mt.