Not enough data to create a plot.
Try a different view from the menu above.
Pham, Ngoc Quan
Improving Pronunciation and Accent Conversion through Knowledge Distillation And Synthetic Ground-Truth from Native TTS
Nguyen, Tuan Nam, Akti, Seymanur, Pham, Ngoc Quan, Waibel, Alexander
Previous approaches on accent conversion (AC) mainly aimed at making non-native speech sound more native while maintaining the original content and speaker identity. However, non-native speakers sometimes have pronunciation issues, which can make it difficult for listeners to understand them. Hence, we developed a new AC approach that not only focuses on accent conversion but also improves pronunciation of non-native accented speaker. By providing the non-native audio and the corresponding transcript, we generate the ideal ground-truth audio with native-like pronunciation with original duration and prosody. This ground-truth data aids the model in learning a direct mapping between accented and native speech. We utilize the end-to-end VITS framework to achieve high-quality waveform reconstruction for the AC task. As a result, our system not only produces audio that closely resembles native accents and while retaining the original speaker's identity but also improve pronunciation, as demonstrated by evaluation results.
Accent conversion using discrete units with parallel data synthesized from controllable accented TTS
Nguyen, Tuan Nam, Pham, Ngoc Quan, Waibel, Alexander
The goal of accent conversion (AC) is to convert speech accents while preserving content and speaker identity. Previous methods either required reference utterances during inference, did not preserve speaker identity well, or used one-to-one systems that could only be trained for each non-native accent. This paper presents a promising AC model that can convert many accents into native to overcome these issues. Our approach utilizes discrete units, derived from clustering self-supervised representations of native speech, as an intermediary target for accent conversion. Leveraging multi-speaker text-to-speech synthesis, it transforms these discrete representations back into native speech while retaining the speaker identity. Additionally, we develop an efficient data augmentation method to train the system without demanding a lot of non-native resources. Our system is proved to improve non-native speaker fluency, sound like a native accent, and preserve original speaker identity well.
End-to-End Evaluation for Low-Latency Simultaneous Speech Translation
Huber, Christian, Dinh, Tu Anh, Mullov, Carlos, Pham, Ngoc Quan, Nguyen, Thai Binh, Retkowski, Fabian, Constantin, Stefan, Ugan, Enes Yavuz, Liu, Danni, Li, Zhaolin, Koneru, Sai, Niehues, Jan, Waibel, Alexander
The challenge of low-latency speech translation has recently draw significant interest in the research community as shown by several publications and shared tasks. Therefore, it is essential to evaluate these different approaches in realistic scenarios. However, currently only specific aspects of the systems are evaluated and often it is not possible to compare different approaches. In this work, we propose the first framework to perform and evaluate the various aspects of low-latency speech translation under realistic conditions. The evaluation is carried out in an end-to-end fashion. This includes the segmentation of the audio as well as the run-time of the different components. Secondly, we compare different approaches to low-latency speech translation using this framework. We evaluate models with the option to revise the output as well as methods with fixed output. Furthermore, we directly compare state-of-the-art cascaded as well as end-to-end systems. Finally, the framework allows to automatically evaluate the translation quality as well as latency and also provides a web interface to show the low-latency model outputs to the user.