Nampula Province
Expanding FLORES+ Benchmark for more Low-Resource Settings: Portuguese-Emakhuwa Machine Translation Evaluation
Ali, Felermino D. M. Antonio, Cardoso, Henrique Lopes, Sousa-Silva, Rui
As part of the Open Language Data Initiative shared tasks, we have expanded the FLORES+ evaluation set to include Emakhuwa, a low-resource language widely spoken in Mozambique. We translated the dev and devtest sets from Portuguese into Emakhuwa, and we detail the translation process and quality assurance measures used. Our methodology involved various quality checks, including post-editing and adequacy assessments. The resulting datasets consist of multiple reference sentences for each source. We present baseline results from training a Neural Machine Translation system and fine-tuning existing multilingual translation models. Our findings suggest that spelling inconsistencies remain a challenge in Emakhuwa. Additionally, the baseline models underperformed on this evaluation set, underscoring the necessity for further research to enhance machine translation quality for Emakhuwa. The data is publicly available at https://huggingface.co/datasets/LIACC/Emakhuwa-FLORES.
Taking it further: leveraging pseudo labels for field delineation across label-scarce smallholder regions
Rufin, Philippe, Wang, Sherrie, Lisboa, Sá Nogueira, Hemmerling, Jan, Tulbure, Mirela G., Meyfroidt, Patrick
Transfer learning allows for resource-efficient geographic transfer of pre-trained field delineation models. However, the scarcity of labeled data for complex and dynamic smallholder landscapes, particularly in Sub-Saharan Africa, remains a major bottleneck for large-area field delineation. This study explores opportunities of using sparse field delineation pseudo labels for fine-tuning models across geographies and sensor characteristics. We build on a FracTAL ResUNet trained for crop field delineation in India (median field size of 0.24 ha) and use this pre-trained model to generate pseudo labels in Mozambique (median field size of 0.06 ha). We designed multiple pseudo label selection strategies and compared the quantities, area properties, seasonal distribution, and spatial agreement of the pseudo labels against human-annotated training labels (n = 1,512). We then used the human-annotated labels and the pseudo labels for model fine-tuning and compared predictions against human field annotations (n = 2,199). Our results indicate i) a good baseline performance of the pre-trained model in both field delineation and field size estimation, and ii) the added value of regional fine-tuning with performance improvements in nearly all experiments. Moreover, we found iii) substantial performance increases when using only pseudo labels (up to 77% of the IoU increases and 68% of the RMSE decreases obtained by human labels), and iv) additional performance increases when complementing human annotations with pseudo labels. Pseudo labels can be efficiently generated at scale and thus facilitate domain adaptation in label-scarce settings. The workflow presented here is a stepping stone for overcoming the persisting data gaps in heterogeneous smallholder agriculture of Sub-Saharan Africa, where labels are commonly scarce.
Towards a parallel corpus of Portuguese and the Bantu language Emakhuwa of Mozambique
Ali, Felermino D. M. A., Caines, Andrew, Malavi, Jaimito L. A.
Major advancement in the performance of machine translation models has been made possible in part thanks to the availability of large-scale parallel corpora. But for most languages in the world, the existence of such corpora is rare. Emakhuwa, a language spoken in Mozambique, is like most African languages low-resource in NLP terms. It lacks both computational and linguistic resources and, to the best of our knowledge, few parallel corpora including Emakhuwa already exist. In this paper we describe the creation of the Emakhuwa-Portuguese parallel corpus, which is a collection of texts from the Jehovah's Witness website and a variety of other sources including the African Story Book website, the Universal Declaration of Human Rights and Mozambican legal documents. The dataset contains 47,415 sentence pairs, amounting to 699,976 word tokens of Emakhuwa and 877,595 word tokens in Portuguese. After normalization processes which remain to be completed, the corpus will be made freely available for research use.