In this paper, we focus on the task of extracting named entities together with their associated sentiment information in a joint manner. Our key observation in such an entity-level sentiment analysis (a.k.a. targeted sentiment analysis) task is that there exists a sentiment scope within which each named entity is embedded, which largely decides the sentiment information associated with the entity. However, such sentiment scopes are typically not explicitly annotated in the data, and their lengths can be unbounded. Motivated by this, unlike traditional approaches that cast this problem as a simple sequence labeling task, we propose a novel approach that can explicitly model the latent sentiment scopes. Our experiments on the standard datasets demonstrate that our approach is able to achieve better results compared to existing approaches based on conventional conditional random fields (CRFs) and a more recent work based on neural networks.
Sentiment analysis research has predominantly been on English texts. Thus there exist many sentiment resources for English, but less so for other languages. Approaches to improve sentiment analysis in a resource-poor focus language include: (a) translate the focus language text into a resource-rich language such as English, and apply a powerful English sentiment analysis system on the text, and (b) translate resources such as sentiment labeled corpora and sentiment lexicons from English into the focus language, and use them as additional resources in the focus-language sentiment analysis system. In this paper we systematically examine both options. We use Arabic social media posts as stand-in for the focus language text. We show that sentiment analysis of English translations of Arabic texts produces competitive results, w.r.t.
Gao, Dehong (The Hong Kong Polytechnic University) | Wei, Furu (Microsoft Research Asia, Beijing) | Li, Wenjie (The Hong Kong Polytechnic University) | Liu, Xiaohua (Microsoft Research Asia, Beijing) | Zhou, Ming (Microsoft Research Asia, Beijing)
In this paper, we address the issue of bilingual sentiment lexicon learning(BSLL) which aims to automatically and simultaneously generate sentiment words for two languages. The underlying motivation is that sentiment information from two languages can perform iterative mutual-teaching in the learning procedure. We propose to develop two classifiers to determine the sentiment polarities of words under a co-training framework, which makes full use of the two-view sentiment information from the two languages. The word alignment derived from the parallel corpus is leveraged to design effective features and to bridge the learning of the two classifiers. The experimental results on English and Chinese languages show the effectiveness of our approach in BSLL.
Sentiment analysis is the computational study of opinionated text and is becoming increasing important to online commercial applications. However, the majority of current approaches determine sentiment by attempting to detect the overall polarity of a sentence, paragraph, or text window, but without any knowledge about the entities mentioned (e.g. restaurant) and their aspects (e.g. price). Aspect-level sentiment analysis of customer feedback data when done accurately can be leveraged to understand strong and weak performance points of businesses and services, and can also support the formulation of critical action steps to improve performance. In this paper we focus on aspect-level sentiment classification, studying the role of opinion context extraction for a given aspect and the extent to which traditional and neural sentiment classifiers benefit when trained using the opinion context text. We propose four methods to aspect context extraction using lexical, syntactic and sentiment co-occurrence knowledge. Further, we evaluate the usefulness of the opinion contexts for aspect-sentiment analysis. Our experiments on benchmark data sets from SemEval and a real-world dataset from the insurance domain suggests that extracting the right opinion context is effective in improving classification performance.Specifically combining syntactical features with sentiment co-occurrence knowledge leads to the best aspect-sentiment classification performance.